ABENDE - перевод на Русском

вечера
abend
nacht
nachmittag
heute
ночи
nacht
abend
morgens
nights
uhr
вечеров
abend
nacht
nachmittag
heute
вечер
abend
nacht
nachmittag
heute

Примеры использования Abende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Abende werden kühl.
По вечерам стало холодать.
Fünf Abende die Woche ohne Vorankündigung.
Пять дней в неделю без каких-либо предварительных уведомлений.
Fünf Abende die Woche mit zwei Stunden Vorankündigung.
Пять дней в неделю с уведомлением за два часа.
Auf die Abende, an denen deine Mutter zur Arbeit ging?
По тем вечерам, когда твоя мать бьiла на работе?
Sechs Abende die Woche und am Sonntag zweimal.
Да. Шесть спектаклей в неделю и два в воскресенье.
Es sind nur zwei Abende.
Это всего на пару дней.
Es gibt noch andere Abende.
У нас еще будут свидания.
Mode Christian Louboutin Abende ich s fegte die Welt,
Мода Christian Louboutin Вечера я с охватила мир,
Oh je, ich weiß nicht, ob ich Priya zwei Abende in Folge versetzen kann.
О боже, я не знаю, смогу ли я бросить Прийу две ночи подряд.
Darum schlafe ich in den Armen einer wunderschönen Frau, während du deine Abende alleine in einer 1-Zimmer-Bruchbude verbringst.
Вот почему я сплю в руках прекрасной женщины, а ты проводишь вечера один, в своей комнатушке.
Doch ich ging einige fröhliche Abende in diesem kühlen und luftigen Wohnung,
Но я прошел несколько веселых вечеров, которые охлаждают и просторные квартиры,
Es scheint, als widmete sie ihre Abende dem Schreiben für das Radio,
Похоже, большинство вечеров она посвящала тому, чтобы писать для радио,
an die klägliche Rolle gesellt, die er wohl an jenem Abende vor den Augen anderer gespielt haben mußte.
стояли теперь отказ и то жалкое положение, в котором он должен был представляться другим в этот вечер.
Der große Wohn- und Essbereich, mit einer prachtvollen Holzmusterung im Boden und einem Kamin, bietet ein wundervolles Ambiente für gemütliche und unvergessliche Abende.
Интерьер просторной гостиной и столовой дополняют великолепные деревянные полы, а камин словно создан для уютных вечеров, которые надолго останутся в памяти.
eine Menge freier Abende.
я вижу-" тонны" свободных вечеров.
ich im Zimmer war. Und so hab' ich viele Abende allein in unserem Kinderzimmer verbracht.
я провел в полном одиночестве кучу вечеров взаперти в своей комнате.
in Manhattan verstreut werden, und Bobby verstreute sie vor einem Etablissement, das Ben viele sinnenfrohe Abende beschert hatte.
его прах в Манхэттене. И Бобби развеял его перед заведением которое подарило Бену много приятных вечеров.
Ich weiß, aber hätte sie ihre Abende nicht in dieser Vampir-Bar in Shreveport verbracht,
Нет, но если бы она не торчала ночами в вампирском баре в Шривпорте,
Du sagst, du machst das jeden Abend. Er hat viele Abende hier verbracht.
Ты говоришь, что делаешь так каждый вечер, а он проводил здесь много ночей.
Wenn ich also wollte, dass Tom einige Abende diese Woche arbeitet, würdest du das tun? Gib mir einfach das Stichwort?
Если я попрошу тебя о том, чтобы Том поработал несколько ночей на этой неделе, ты сделаешь это?
Результатов: 80, Время: 0.0448

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский