НОЧАМИ - перевод на Немецком

nachts
ночь
ночной
вечером
однажды

Примеры использования Ночами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Та выкармливала малышку днями и ночами.
Sie hat die Kleine Tag und Nacht gestillt und gewärmt.
Я изучала его днями и ночами.
Ich habe ihn Tag und Nacht verfolgt.
Камилла сказала мне, что ты занимаешься этим целыми ночами.
Camilla sagt, dass du nächtelang wachliegst.
для людей делал днями и ночами.
für die Menschen Tag und Nacht gearbeitet.
Макс днями и ночами вкалывает.
Max hat Tag und Nacht daran gearbeitet.
Скотт пишет днями и ночами.
Scott schreibt Tag und Nacht.
Теплые условия без каких-либо перепадов температур сменились более холодными ночами и более суровыми зимами.
Warmen Bedingungen ohne Änderungen in der Temperatur verändert kälteren Nächte und mehr strengen Wintern.
Вы много работайте по ночами, Мистер МакГи.
Sie arbeiteten viel in den letzten Nächten, Mr. McGee.
Клянусь десятью ночами!
Und bei zehn Nächten.
Не из-за Одичалых я не сплю ночами.
Die Wildlinge bereiten mir keine schlaflosen Nächte.
Я работаю ночами.
Ich arbeite des Nächtens.
днями и ночами.
Tag und Nacht.
У него было много работы- ночами сидел.
Er hat viel gearbeitet, sogar in der Nacht.
Я думала о тебе днями и ночами и плакала.
Ich hab Tag und Nacht an dich gedacht und hab geweint.
Не раз этот дар спасал меня ночами в пустыне.
Er hielt mich viele Nächte am Leben in der Wüste.
Да я проволоне ночами в носки пихаю,
Ich stecke mir nachts Provolone in die Socken,
конца моей жизни и лишь одно будет согревать меня ночами.
eine Sache wird mich nachts warm halten.
Нет, но если бы она не торчала ночами в вампирском баре в Шривпорте,
Ich weiß, aber hätte sie ihre Abende nicht in dieser Vampir-Bar in Shreveport verbracht,
У всех нас есть билеты на твои концерты, и мы ночами не спим, думая,
Wir haben Karten für deine Konzerte. Und wir rauben uns jede Nacht den Schlaf, und fragen uns,
Я молюсь ночами, и спрашиваю его, что бы я сделал,
Ich bete jede Nacht. Ich frage Gott,
Результатов: 91, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий