ABER ICH FAND - перевод на Русском

но я нашел
aber ich fand
aber ich habe
но я нашла
aber ich fand
aber ich habe

Примеры использования Aber ich fand на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich musste zur Vorlesung, aber ich fand, sie ist super gelaufen.
Мне нужно было на пары, но мне кажется, все прошло отлично.
Aber ich fand, ein leerer Park könnte uns verraten.
Но решила, что опустевший парк нас выдаст.
Aber ich fand ein viel wertvolleres Zahlungsmittel;
Но я придумал гораздо более ценную форму оплаты.
Hier steht nicht, wo, aber ich fand die Koordinaten im Text.
Тут не говорится где, но думаю я нашел координаты, спрятанные в тексте.
Wollte ich auch nicht, aber ich fand eine Wanze in meinem Büro.
А я и не думал звонить, но нашел жучка в своем кабинете.
Ich konnte keine Spuren finden, aber ich fand das hier.
Не смог найти след, но нашел это.
Aber ich fand diese.
Смотри, что я нашел.
Ich verstehe nicht viel von Poesie, aber ich fand seine Gedichte hervorragend.
Много в поэзии я не смыслю, но Я думаю его стихи были великолепны.
Ich konnte den Link nicht öffnen, aber ich fand diese beeidete Aussage, die Holbrook heute dem Staatsanwalt sendete.
Я не смог открыть ссылку, но я нашел это письменное показание которое Холбрук отправил в департамент.
Ich habe den Schädel erst teilweise rekonstruiert, aber ich fand eine Einstichstelle an der Hinterkopfbasis.
Я еще не полностью восстановил череп, но я нашел след от иглы на затылке.
Es ist jetzt sauber, aber ich fand Spuren des Virus darin,
Что ж, сейчас она чистая, но я нашла в ней следы вируса,
Ist sie nicht mehr, aber ich fand einen pensionierten Geologieprofessor der mich mit hinunter nahm.
Сейчас уже нет, но я нашел вышедшего на пенсию профессора геологии, и он спустил меня вниз.
Es ist geschlossen, aber ich fand die Managerin, die die Gästeeinträge prüfte, und zwar nach demselben Namen
Отель закрыт, но я нашла менеджера и попросила ее проверить список гостей,
werde ich nie sms bekommen, aber ich fand Sie sehr gut erklärt
я никогда не буду получать смс, но я нашел вас очень хорошо объяснил
Nein, aber ich fand ein kleines Loch mit abgerundeter Kante am Ärmel von Edwards Jacke,
Нет, но я нашла маленькую дырочку с круглыми краями на рукаве пиджака Эдварда,
Es war unmöglich, dass sie weit gekommen sein konnte, aber ich fand keine Spur von ihr.
Она не могла уйти далеко, но я нигде не видела следов.
zu Mr. Pratt, aber ich fand eine andere D.N.A.
он не принадлежит мистеру Прату. но я не нашла никаких следов ДНК.
ich in eines von diesen zweifellos schönen Häusern ins Bett der Frau des Hauses ging… Sie war nicht so schön wie du, aber ich fand sie damals fantastisch… hatte ich einen Frosch im Hals
из этих домов… чудесно, это правда… и в постели была хозяйка… она не была так красива, как ты, но мне казалась потрясающей… у меня был комок в горле
Es kostete mich einige Zeit, aber, ich fand, was ich suchte.
Потребовалось немало времени, но я нашел, что искал.
Wie auch immer, ich weiß nicht wie, aber ich finde den Typen.
Короче, не знаю как, но я нашла этого парня.
Результатов: 58, Время: 0.2477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский