ABER WELCHE - перевод на Русском

но какой
aber was
aber welche
но что
aber was
doch was
sondern dass
aber dass
aber welche
sondern was
was jedoch
nun , was
но какие
aber was
aber welche
но какая
aber was
aber welche
но какое
aber was
aber welche

Примеры использования Aber welche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber welche Ebene ist die richtige?
Однако какой уровень будет правильным?
Aber welche Beweggründe er auch hatte,
Но не смотря на причины,
Aber welche Nahrungsmittel waren kontaminiert worden?
Однако какие именно продукты были заражены?
Ich riskiere nur ungern das Leben eines Offiziers, aber welche Wahl haben wir?
Мне не нравится идея решать судьбу офицера, но какой у нас есть выбор?
Meine Herren, ich will das nicht tun, aber welche Wahl lassen Sie mir?
Господа, я не хотел этого делать, но какой выбор вы мне оставили?
Ich kann es mit allen aufnehmen, aber welche Chance hat die Welt gegen Männer mit magischen Kräften?
Я могу одолеть всех, но какая надежда есть у мира, против которого человек с магией?
was galaktischer Raub ist, aber welche Wahl haben wir?
такое галактический грабеж. Но какой у нас выбор?
Ich würde gern Teil einer Bewegung sein, aber welche Bewegung würde einen wütenden, fetten Kerl mit vielen Ansichten, der Zuhören hasst, wollen?
Я бы хотел стать частью движения, но какое движение захочет принять в свои ряды злого толстяка с кучей идей, который никого не хочет слушать?
Aber welche Konstellation von Ereignissen seinen Sinneswandel auch immer bewirkte,
Но какое бы сочетание событий не вызвало внезапное изменение его позиции,
Aber welche das auch waren,
Но какими бы они не были, ты давно решил,
Erst vernichteten wir Spezies, jetzt beaufsichtigen wir das Überleben vieler Arten unbefristet. Aber welche?
Мы больше не истребляем животных, а контролируем выживание многих разновидностей, но каких именно?
Und ich möchte erklären, worum es geht. Aber welche Wörter soll ich dafür benutzen?
Я хочу объяснить, как это работает. Но какими словами?
Aber welche Erklärung wird er mir für dieses Lächeln geben
Но как он объяснит мне эту улыбку, это оживление после того,
Aber welche Athleten und Bodybuilder möchten wirklich wissen ist,
Но какие спортсмены и культуристы действительно хотят знать
Natürlich übernahm die neue Palästinenserbehörde die Macht unter schwierigen Umständen- aber welche neue Befreiungsbewegung steht nicht vor ernsten Herausforderungen,
Бесспорно, что новая Палестинская Автономия( ПА) пришла к власти в тяжелых условиях, но какое новое освободительное движение не сталкивается с серьезными трудностями,
Integrierte RS485 Steuerung mit halber Duplexgeschwindigkeit bis zu 57,600 bps, Aber welche Effekte nur bei der Verwendung von 2 Stück oder mehr als 2 Stück SRX02 Langstreckenmontage.
Встроенный контроллер RS485 с половинной скоростью дуплекса до 57, 600 бит/ с, Но которое действует только при использовании установки длинного ряда SRX02 на 2 части или более 2 штук.
von den Bürgern bemerkt werden, aber welche die USA(und auch die Weltbank)
будут замечены гражданами, но на которые США и Всемирный банк,
Aber welches von ihnen wird die Oberhand gewinnen?
Но какой из них одержит победу?
Aber welches System versagte?
Но какая система провалилась?
Aber welcher Autor mag keine gute Wendung?
Но какой писатель не любит неожиданные повороты сюжета?
Результатов: 47, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский