ABER ICH - перевод на Русском

но я
aber ich
doch ich
а я
und ich
aber ich
ich bin
nun , ich
oh , ich
also , ich
только я
nur ich
aber ich
ich der einzige
außer mir
ich allein
wenn ich
ich gerade
mich bloß
sobald ich
хотя я
obwohl ich
aber ich
auch wenn ich
während ich
obgleich ich
wobei ich
doch ich
mich allerdings
wenngleich ich
ich zwar
однако я
aber ich
doch ich
mich jedoch
obwohl ich
зато я
aber ich
nun , ich
ich bin
но мне
aber ich
doch ich
но меня
aber ich
doch ich
а мне
und ich
aber ich
ich bin
nun , ich
oh , ich
also , ich
нo я
aber ich
doch ich
а меня
und ich
aber ich
ich bin
nun , ich
oh , ich
also , ich
хотя мне
obwohl ich
aber ich
auch wenn ich
während ich
obgleich ich
wobei ich
doch ich
mich allerdings
wenngleich ich
ich zwar
только мне
nur ich
aber ich
ich der einzige
außer mir
ich allein
wenn ich
ich gerade
mich bloß
sobald ich

Примеры использования Aber ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber ich weiß nicht, was das sein könnte.
Хотя я не знаю что это должно быть.
Aber ich bin spät dran.
Только я уже опаздываю.
Aber ich habe ihn geliebt.
Но я его любил.
Aber ich fühle es nicht."?
А я не чувствую?
Ja, aber ich war zwei Jahre weg?
Да, но меня два года не было.- И что?
Aber ich denke nicht, dass du Ellen heiraten wolltest.
Но мне кажется, ты не хотел жениться на Эллен.
Aber ich bin eine sehr junge Großmutter.
Зато я очень молода для бабушки.
Aber ich bin verwirrt.
Да, однако я кое-что не понимаю.
Aber ich kann die Uhr in Ihren Augen ticken sehen.
Только я могу видеть часы в ваших глазах.
Aber ich fühle mich komisch, sie zu tragen.
Хотя я чувствую себя так странно, надев его.
Aber ich.
Но я.
Aber ich vermute, Sie lesen keine Romane.
А я думала, вы не читаете романы.
Aber ich brauch das Mädchen.
А мне нужна девушка.
Aber ich habe es satt, Ihre Fragen zu beantworten.
Но меня уже достало отвечать на вопросы.
Aber ich brauche ihn nicht.
Но мне он не нужен.
Aber ich habe über Viktor Krug nachgelesen. Stasi-Oberst.
Зато я проверил Виктора Круга- полковника Штази.
Aber ich kann weitere Blockaden liefern.
Однако я могу обеспечить больше блокад.
Aber ich habe Hunger.
Только я голодна.
Aber ich hatte ihn mir irgendwie größer vorgestellt.
Хотя я представлял его повыше.
Aber ich kann es.
А я могу.
Результатов: 26879, Время: 0.1258

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский