ABER ICH HOFFE - перевод на Русском

но я надеюсь
aber ich hoffe
aber ich habe die hoffnung
aber ich denke

Примеры использования Aber ich hoffe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber ich hoffe, es geht ihm und seiner Familie gut.
Никогда не голосовала за него, но надеюсь, что он и его семья в порядке.
Ich weiß, aber ich hoffe, die ganze Graberei wird uns helfen, das einzugrenzen.
Знаю, но надеюсь, что это поможет нам сузить круг поиска.
Aber ich hoffe, es funktioniert.
Но надеюсь, сработает.
Aber ich hoffe, dass er nichts vom Raumschiff weiß.
Но надеюсь, он не знает о корабле.
Aber ich hoffe, Sie heute Abend in der Halle zu sehen.
Но надеюсь, что мы увидимся сегодня в зале.
Aber ich hoffe, ich habe klar gemacht, was sein muss.
Я нэадеюсь, ты дал ясно понять, что произошло.
Stimmt, aber ich hoffe, er ist kein Narr.
Это так, но он не дурак.
Aber ich hoffe, Sie gestatten, dass ich noch ein paar stelle.
Но, с вашего позволения, я задам еще парочку.
Aber ich hoffe, dazu kommt's nicht.
Но, надеюсь, до этого не дойдет.
Nein, aber ich hoffe, dass er mir das sagt.
Нет, но надеюсь, что скажет.
Ich dachte nicht, dass ich das je sagen würde, aber ich hoffe nicht.
Не думал, что скажу это, но надеюсь, что нет.
Ob ich sie überhaupt veröffentliche, aber ich hoffe.
Боле того, я бы все разгласила, но надеюсь.
Aber ich hoffe, wir werden irgendwann Freunde.
Но, я надеюсь что мы когда-нибудь сможем стать друзьями
Du bist zwar momentan nicht sein größter Fan, aber ich hoffe, du unterschreibst ihn.
Я знаю, он тебе сейчас не очень нравится, но я надеялась, что ты его подпишешь.
Aber ich hoffe, du kannst dich damit trösten,
Но, надеюсь ты найдешь утешение в том,
Dr. Brennan, es ist schwer, sich zu gedulden, aber ich hoffe, Sie sehen, dass jeder sein Bestes tut.
Доктор Бреннан, знаю, трудно быть терпеливым, но думаю, вы заметили, что мы делаем все, что возможно.
Aber ich hoffe zu Gott, dass… meine Entlassung nicht vor Ihrer Entscheidung kommt, die Waffen auszuhändigen.
Но я молю Бога, что мое отстранение не случится раньше вашего решения вернуть оружие.
Ich weiß nicht, aber ich hoffe, es gibt dort eine Klimaanlage, zur Hölle.
Не знаю, но надеюсь, что в ад- там есть кондиционеры.
Aber ich hoffe du kannst verstehen,
Но надеюсь, ты сможешь понять,
Aber ich hoffe, du weißt, wie glücklich ich bin, nicht nur,
Я только надеюсь, что ты знаешь, как я счастлив просто быть с твоей матерью,
Результатов: 151, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский