ABZUG - перевод на Русском

курок
den abzug
уход
pflege
rückzug
abgang
betreuung
rücktritt
care
abzug
zu verlassen
abschied
ausstieg
вывод
ausgabe
schlussfolgerung
abzug
fazit
rückzug
schluss
ergebnis
pin
output
вывода
ausgabe
schlussfolgerung
abzug
fazit
rückzug
schluss
ergebnis
pin
output
спусковой крючок
der auslöser
abzug
вычета
спуск
abstieg
abfahrt
der sinkflug
курка
den abzug
курке
den abzug
ухода
pflege
rückzug
abgang
betreuung
rücktritt
care
abzug
zu verlassen
abschied
ausstieg
спусковом крючке
der auslöser
abzug
курках
den abzug
выводу
ausgabe
schlussfolgerung
abzug
fazit
rückzug
schluss
ergebnis
pin
output

Примеры использования Abzug на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jemand muss den Finger vom Abzug nehmen.
Один из нас должен снять палец с курка.
Ich stolperte, den Finger am Abzug. Ich habe mir das weggeschossen.
Пробирался через кустарник, палец на курке… отстрелил в чистую.
Drück für mich auf den Abzug.
Нажми на курок.
Etliche haben lockere Finger am Abzug.
У них сильно чешутся пальцы на курках.
Nimm den Finger vom Abzug, Sohn.
Сними палец с курка, сын.
Ja, aber keiner hat den Finger am Abzug.
Да, но ни у кого из них палец не на спусковом крючке.
Du hast gerade den Finger am Abzug.
Ты в буквальном смысле держишь палец на курке.
Auch der Abzug der Besatzungstruppen würde sich komplexer gestalten und vielleicht auch länger hinziehen.
Она осложнила бы и, возможно, затянула бы вывод оккупационных войск.
Vivian, diesen Abzug wollen Sie sicherlich… selber abdrücken.
Вивиан, уверен, этот курок ты захочешь нажать сама.
Wir haben Soldaten mit juckenden Fingern am Abzug.
У наших солдат зудят пальцы на курках.
Nimm den Finger vom Abzug!
Убери свой палец с курка.
Die Ukraine drängt Russland inzwischen zur Aufnahme von Gesprächen über den Abzug der Flotte.
Украина оказывает давление на Россию начать переговоры по выводу флота.
Mit seinem Finger am Abzug.
А он держал палец на курке!
Finger weg vom Abzug,!
Убери палец с курка!
Er ist lediglich ein Finger am Abzug.
Он только держит палец на курке.
Finger am Abzug.
Держат пальцы на курках.
Nehmen Sie den Finger vom Abzug.
Убери свой палец с курка.
Junge, nimm den Finger vom Abzug.
Паренек, убери свой палец с курка.
Finger vom Abzug.
Сними палец с курка.
Nehmen Sie den Finger vom Abzug.
Снимите палец с курка.
Результатов: 174, Время: 0.1225

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский