ALLES GELD - перевод на Русском

все деньги
ganze geld
gesamte geld
ganze summe
ganze kohle
всех денег
alles geld
все серебро
alles geld
alles silber

Примеры использования Alles geld на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
beenden ihm alles Geld.
он скажет вам, пришли к нему все деньги.
Und Joas sprach zu den Priestern: Alles Geld, das geheiligt wird, daß es in das Haus des HERRN gebracht werde, das gang und gäbe ist, das Geld, das jedermann gibt in der Schätzung seiner Seele, und alles Geld, das jedermann von freiem Herzen opfert, daß es in des HERRN Haus gebracht werde.
И сказал Иоас священникам: все серебро посвящаемое, которое приносят в дом Господень, серебро от приходящих, серебро, вносимое за каждую душу по оценке, все серебро, сколько кому приходит на сердце принести в дом Господень.
taten darein alles Geld, das zu des HERRN Haus gebracht ward.
стоящие на страже у порога, все серебро, приносимое в дом Господень.
Finanzierer zogen 2009 alle Gelder zurück, also ist es nichts mehr.
Вкладчики забрали все деньги в 2009 году, поэтому, там ничего не происходит.
Ich habe allen Geld gegeben.
Я дал денег всем.
Alle Gelder sollten sofort transferiert werden.
Все средства должны быть переведены немедленно.
sie sich nicht zu bezahlen ihre Partner alle Geld, dass sie geschuldet werden.
они решили не выплачивать свои филиалы любые деньги, которые они задолжали им.
Alle Gelder von inländischen Genitalflöhen können nach ihrem funktionalen Zweck in zwei Arten unterteilt werden.
Все средства от домашних половых блох можно разделить на два типа по их функциональному назначению.
Zunächst ist es wichtig, von Aktiengesellschaften zu verlangen, dass sie den öffentlichen Investoren detaillierte Informationen über die Beträge und die Empfänger aller Gelder offenlegen, die das Unternehmen direkt wie indirekt ausgibt.
Во-первых, важно требовать, чтобы открытые акционерные общества представляли подробную информацию общественным инвесторам относительно сумм и получателей любых средств, которые компания тратит прямо или косвенно.
Du hast Lily alles Geld gegeben?
Ты отдала Лилли все деньги?
Außerdem fließt alles Geld da hinein!
Зато вот на что угрохали все деньги!
Ich überweise alles Geld dem Komitee.
Я перевожу все свои деньги напрямую в комитет.
Nicht für alles Geld in der Welt.
Ни за какие деньги.
Hast du dem Kind alles Geld gegeben?
Ты отдал этому мальчику все свои деньги?
Ihr kriegt alles Geld, was wir haben.
Ќтдадим все, что у нас есть.
Und auch alles Geld, was Sie an Eigenem haben!
И все ваши деньги, пожалуйста. Я их обязательно верну!
Alles Geld der Welt würde diesem Faulpelz nichts nützen.
И этому лодырю никакие деньги не помогут.
Eröffnen Sie mir damit, dass alles Geld verloren ist?
Ты хочешь сказать, что все деньги пропали?
Das war alles Geld, was sie in der Welt hatte.
Это были все ее деньги.
Das kann man kaufen, wenn man alles Geld der Welt hat.
Вот, что ты можешь достать, если у тебя все деньги мира.
Результатов: 511, Время: 0.0497

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский