AM PIER - перевод на Русском

на пирсе
am pier
в доках
an den docks
am hafen
am pier
на пристани
am hafen
am dock
am pier
am jachthafen
an der marina
на причале
auf den docks
am kai
am hafen
am pier
auf dem steg

Примеры использования Am pier на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie war am Pier, schaute auf die Uferlinie,
Она была на пирсе, любовалась видами,
Ich war die ganze Nacht bis zum Morgen am Pier, sah sie Leichen aus dem Wasser ziehen,
Знаете, я была в доках всю ночь до утра, смотрела как они вытаскивали тела из воды,
Rodney Händchen haltend am Pier gesehen hat.
Майя и Родни держались за руки на пирсе.
das er heute am Pier empfängt.
который он встречает в доках сегодня.
Ja, wir suchen nach jemandem, der bei einem Unfall am Pier verletzt wurde oder diesen Mann gesehen haben könnte.
Здравствуйте, да, мы ищем кого-нибудь, кто был ранен в потасовке на пирсе или того, кто видел этого мужчину.
Sie stünden noch am Pier.
иначе вы бы стояли на пирсе!
Es gab letzte Nacht einen komischen Ausschlag, aber was am Pier passiert ist, geschah Eleanor Penn.
Прошлой ночью творилось что-то странное, но то, что случилось в доке, случилось с Элианор Пенн.
es sich an Bord eines Schiffes befindet, das am Pier festgemacht ist.
он находится на борту судна, пришвартованного к пристани.
Dann fahren wir mit der Straßenbahn nach Santa Monica und gehen am Pier spazieren.
А потом мы поедем на Большом Красном в Санта- Монику и прогуляемся по пирсу.
ist heute am Pier Park eingeteilt.
по расписанию он в парке у пирса сегодня.
ein schönes Hotel am Pier… und dann zieht er wieder so eine Scheiß-Halskette raus.
номер в прелестном отеле у причала, а потом вытащил это дерьмовое дешевое ожерелье.
Osgood wartet am Pier.
Озгуд ждет нас у пирса.
Er wollte mich unten am Pier treffen.
Он попросил встретиться у пирса.
Und jetzt schauen wir uns seinen Gegner hier am Pier an!
А сейчас, друзья. Встречайте его соперника в нашем восьмиугольнике!
Ich bin am Pier 16. Können Sie mich hören, Smits?
Я на 16- ом причале. Вы меня слышите, Смитс?
Hey, wo ist das Bild von Marshall und Mir am Pier?
Эй, а где та фотография, где мы с Маршаллом стоим у причала?
Ich habe auch Hintergrundinfos… für jeden, den wir am Pier 5 festgenommen haben.
Ѕлюс у мен€ ещЄ лежат дела по всем задержанным с мобилами у п€ того пирса.
Ich glaube, sie haben ihn auf ein Schiff unten am Pier gebracht.
Я думаю они держат его на корабле у пирса.
Schicken Sie Taucher ins Wasser am Pier 21. Wir suchen einen Wagen.
Да, мне нужна команда для погружения возле 21 пирса. Мы ищем машину.
Die Wartehalle am Pier 39 und das Viertel Fisherman's Wharf erreichen Sie mit dem Auto in 10 Minuten.
До пирса 39 и Рыбацкой пристани можно доехать за 10 минут.
Результатов: 90, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский