AN EINEM SICHEREN ORT - перевод на Русском

в надежном месте
an einem sicheren ort
an einer sicheren stätte
in sicherheit
an einem sicheren aufenthaltsort
sicher verwahren
in einem gefestigten aufenthaltsort
безопасное место
einen sicheren ort
sicherheit
einen sicheren platz
sicheren haus
einen sicheren unterschlupf
ein sicheres versteck
в укромном месте
an einem abgelegenen ort
an einem sicheren ort

Примеры использования An einem sicheren ort на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
An einem sicheren Ort.
Надежном месте.
Sie wird es bis zur Auktion an einem sicheren Ort verwahren.
Она будет держать ее в безопасном месте до аукциона.
An einem sicheren Ort, aber wir haben nicht viel Zeit, okay?
В безопасном месте, но у нас не так много времени, понятно?
Er ist an einem sicheren Ort.
В безопасном месте.
Sie sind an einem sicheren Ort.
Оно в безопасном месте.
Er wartet an einem sicheren Ort.
Он ждет тебя в безопасном месте.
Du solltest den Schädel an einem sicheren Ort verstecken.
Хорошо.- Тебе лучше спрятать череп в безопасном месте.
Wir wollen unsere Mädchen an einem sicheren Ort wissen.
Мы хотим, чтобы наши девочки учились в безопасном месте.
Er wird an einem sicheren Ort sein.
Он будет в убежище.
Ich muss an einem sicheren Ort sein.
Мне нужно находиться в безопасном месте.
Wir müssen es an einem sicheren Ort verstecken.
Нам нужно спрятать его в безопасном месте.
Sie wollen, dass ich an einem sicheren Ort bin. Kalifornien hat Erdbeben.
Они хотят, чтобы я была в безопасном месте.
Es wird dringend empfohlen, das TPM-Besitzerkennwort auf einem Wechselmedium zu speichern und dieses Medium an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Настоятельно рекомендуется сохранить пароль владельца TPM на съемном носителе и хранить его в надежном месте.
ihr sie sucht… habe ich sie an einem sicheren Ort versteckt.
я нашел ее и спрятал в надежном месте.
Aber am wichtigsten ist mir, dass Ralph an einem sicheren Ort sein Potenzial erreichen kann.
я забочусь больше… чтобы дать Ральфу безопасное место для раскрытия его потенциала.
Einwanderungskarte und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort;
Храните их в надежном месте;
das original ist an einem sicheren Ort.
оригинал находится в надежном месте.
Ich wollte nur wissen, ob sie an einem sicheren Ort ist, was sie natürlich ist.
Хотел убедиться, что ты ее отвез в безопасное место, а ты, естественно.
Sie werden reiche Männer an einem sicheren Ort sein, statt gehenkte Räuber an einem langen Strick.
Они будут богатыми людьми в безопасном месте, а не мертвыми ворами на длинной веревке.
das Haus zu verkaufen… und sie dann an einem sicheren Ort versteckt habt.
уговорили ее продать дом, и спрятали ее где-нибудь в укрытии.
Результатов: 69, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский