DER SICHERSTE ORT - перевод на Русском

безопасное место
einen sicheren ort
sicherheit
einen sicheren platz
sicheren haus
einen sicheren unterschlupf
ein sicheres versteck
безопасным местом
ein sicherer ort
der sicherste platz
ein sicheres haus
надежное место
einen sicheren ort
eine sichere ruhestätte

Примеры использования Der sicherste ort на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie betreten gerade den sichersten Ort in ganz England.
Вы прибыли в одно из самых безопасных мест в Англии.
Ich wähle immer den sichersten Ort.
Я всегда выбираю, где безопаснее.
Jetzt gibt's den Sicheren Ort nicht mehr.
И больше нет Безопасного место.
Legen Sie den Steuerkasten und den Spannungsvervielfacher an den sicheren Ort und schließen Sie die Stromversorgungs-,
Положите блок управления и множитель напряжения в безопасное место и подключите провода электропитания,
Lieber Gott, wir danken Dir für diese Speise und für den sicheren Ort, an dem wir leben.
Дорогой Господь, мы благодарим тебя за эту еду и за безопасное место, в котором мы можем жить.
Sie suchen den sichersten Ort und verstecken sich dort, und schicken all ihre jungen Leute in den Tod.
Они прячутся в самом безопасном месте и посылают молодых умирать.
Der sicherste Ort an dem ich je anonym war.
Самое безопасное было для меня, когда я был анонимным.
Und was ist jetzt der sicherste Ort in jeder Hauptstadt?
А где сейчас самое безопасное место в каждой столице?
Aus Erfahrung weiß ich- das ist der sicherste Ort.
Прямо здесь, внутри попробуй, это место самое безопасное.
Das ist der sicherste Ort für Sie, bis das beendet ist.
Это самое безопасное место, пока все не закончится.
Dieser Raum ist wohl nicht gerade der sicherste Ort im Augenblick.
На данный момент эта комната- не самое безопасное место.
Der Titus ist im Moment der sicherste Ort für ihn.
В" Тите" он будет в безопасности.
Sie sind in Meadowlands, das ist der sicherste Ort auf Erden.
Ты остаешься в Медоуленде, это- самое безопасное место на Земле.
Hier zu schlafen… das war der sicherste Ort auf der ganzen Welt.
Я здесь спал, и мне казалось что это самое безопасное место на всем белом свете.
Ich bin nicht sicher, ob S.H.I.E.L.D. der sicherste Ort für Sie ist.
Я не уверен, что Щ. И. Т. сейчас самое безопасное место для вас.
Dann ist das Gefängnis wohl der sicherste Ort, um die Nacht zu verbringen.
И значит, тюрьма- наверное, самое безопасное место для ночевки.
Liebling, bei einem plötzlichen Meteoriteneinschlag, wo wäre da der sicherste Ort?
Дорогой, где самое безопасное место на случай внезапного метеоритного шквала по правому борту нижней палубы?
Dean, ich dachte einfach nur, dass der sicherste Ort bei Samuel wäre.
Дин, я просто думал, у Сэмюэля будет безопаснее всего.
Ist das, äh… ist das wirklich der sicherste Ort, um ihn dort anzubringen?
А это, эээ, это что, самое безопасное место, чтоб она торчала тут на виду?
Bis wir Ihren Sohn finden, ist der sicherste Ort für Sie in der Hütte.
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас- сарай.
Результатов: 68, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский