ANGREIFT - перевод на Русском

нападает
greift
überfällt
attackiert
атакует
angreift
attackiert
нападении
angriff
körperverletzung
überfall
anschlag
angegriffen werden
attacke
нападет
angreift
zuschlägt
attackierte
нападают
angreifen
attackieren
angegriffen werdet
überfallen
greifen an

Примеры использования Angreift на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jetzt ist er ein verwundetes Tier, das aus dem Schatten angreift.
Теперь он раненый зверь, нападающий из теней.
Was, wenn sich eine Gruppe von Leuten zusammentut und eine andere Gruppe Menschen angreift?
Что, если кто-то объединится и нападет на других? ЖФ?
bevor Rex uns angreift.
пока Рекс не напал на нас.
Das mag ihn so beeindrucken, dass er dich nicht angreift.
Не исключено, что он не захочет с тобой драться.
Keiner weiß, ob er uns angreift.
Мы не знаем, собирался ли он сражаться против нас.
Warum verlassen wir nicht den Tisch, bevor uns dieses Ding angreift? Ja?
Почему бы нам не уйти, пока эта штука не накинулась на нас?
Ich will wissen, wer uns angreift.
Развернуть войска. Выясните, кто на нас напал.
Holt die Drohnen ein, damit wir sehen, wer uns angreift.
Верните дронов, чтобы мы видели, кто на нас напал.
Ein Mann, der seine Mutter mit einem Messer angreift.
Простите, доктор, но… он напал на мать с ножом.
Doch da die Opposition unsere Reformregierung für ihre angebliche Feigheit vor der EU angreift, haben mehrere Minister nichtsdestotrotz Agovs Äußerung wiedergegeben.
Но поскольку оппозиция нападает на наше правительство реформаторов за якобы малодушие перед ЕС, то несколько министров все же присоединилось к мнению Агова.
Ophiocordyceps unilateralis aus den Tropen,"die Riesenameisen angreift, sie dazu bringt, auf Bäume zu klettern,"wo sie innerlich zerbersten,
Ophiocordyceps unilateralis" из тропиков, который нападает на муравьев- древоточцев, заставляя их подниматься на дерево,
Gideon hat eine 97 Prozentige Chance errechnet, dass sie eure jüngeren Ichs- genau an diesem Ort und zu dieser Zeit angreift.
Гидеон говорит о 97% шансе, что она атакует маленького тебя в этом месте и в это время.
Ruft einen Hydralisken herbei, der ein einzelnes Ziel angreift und diesem 71 Schaden pro Sekunde zufügt.
Призывает гидралиска, который атакует цель и наносит ей 71 ед. урона в секунду.
Am 9. Mai 1936 besuchte sie ein Theaterstück, in dem eine Geisha ihren Geliebten mit einem Messer angreift.
Мая 1936 года Сада Абэ была на представлении, в котором гейша нападает на своего любовника с огромным ножом.
Es erscheint äußerst selten, wenn zum Beispiel eine große Anzahl von Bettwanzen regelmäßig ein kleines Kind angreift.
Проявляется крайне редко, например, при регулярном нападении большого количества клопов на маленького ребенка.
Wenn er nach ungefähr 30 Sekunden nicht angreift, werde ich wissen,
Если он не атакует через 30 секунд, я буду знать,
ein typischer Wachhund, der den Nachbarn angreift unter dem Vorwand, sein Haus zu beschützen.
подобен типичной сторожевой собаке которая нападает на соседей под предлогом охраны дома.
Welche Sicherheit habe ich sonst, wenn man mich auf der Straße angreift, wenn böse Zauberer sich gegen mich erheben, mir widersprechen?
Какая еще защита у меня есть? Если люди нападают на меня на улице? Когда другие волшебники- злые- могут оспорить мой авторитет, перечить мне?
Du wartest, bis dein Gegner angreift, und wenn er nahe genug dran ist.
Вот как нужно действовать. Выжди пока противник атакует, а когда он будет достаточно близко.
Am Ende des Abends gibt Lisa ihre Affäre gegenüber Johnny offen zu, woraufhin dieser Mark angreift.
В конце вечера Лиза выставляет напоказ свой роман перед Джонни, который нападает на Марка.
Результатов: 87, Время: 0.0587

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский