СРАЖАТЬСЯ - перевод на Немецком

kämpfen
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
streiten
спорить
ссориться
ругаться
сражаться
бороться
препираются
споры
драться
ссоры
воевать
kämpft
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
kämpfe
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
kämpfst
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
das Kämpfen
weiterkämpfen
ihn bekämpfen

Примеры использования Сражаться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я люблю сражаться с ними.
Ich kämpfe gern gegen Wildlinge.
Как сражаться и как погибать.
Wie man kämpft und wie man stirbt.
Ты останешься сражаться за Гелиум?
Bleibst du hier und kämpfst für Helium?
Я могу сражаться.
Ich kann kämpfen.
Я не стану сражаться с тобой, отец.
Ich kämpfe nicht mit dir, Vater.
Он учился сражаться во Франции.
Er lernte das Kämpfen in Frankreich.
Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно.
Vorgeschrieben ist euch der Kampf, obwohl er euch zuwider ist.
что ты даже не хочешь сражаться за них.
dass du nicht mal für sie kämpfst.
Как ненавидеть и как сражаться.
Wie man hasst und wie man kämpft.
Мы будем сражаться.
Wir werden kämpfen.
Но безумцам лучше сражаться на одной стороне.
Ich für meinen Teil kämpfe lieber an der Seite eines Wahnsinnigen als gegen ihn.
Ты должен знать, как сражаться.
Du musst also wissen, wie man kämpft.
Никто в Идрисе не будет учить тебя сражаться на тринадцатисантиметровых каблуках.
In Idris zeigt dir keiner, wie du auf High Heels kämpfst.
Часто такие решения принимает суд. Но это дорого- сражаться из-за детей.
Oft muss das Gericht entscheiden, aber der Kampf um Kinder kann teuer werden.
Мой отец научил меня сражаться.
Mein Vater hat mir das Kämpfen beigebracht.
Мы не должны сражаться.
Wir müssen nicht kämpfen.
Линкольн научил меня сражаться.
Lincoln hat mir beigebracht, wie man kämpft.
Я вообще не думал, что мне придется с ними сражаться.
Ich dachte, ich kämpfe nie gegen sie.
Но если ты останешься и поможешь нам сражаться.
Nein, wenn du mit uns kämpfst.
дают то, за что стоит сражаться.
geben uns etwas, wofür sich das Kämpfen lohnt.
Результатов: 909, Время: 0.1439

Сражаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий