ARBEITE ICH - перевод на Русском

я работаю
ich arbeite
ich mache
ich zusammenarbeite
я занимаюсь
ich mache
ich tue
ich arbeite
ich kümmere mich
ich beschäftige mich
ich lerne
ich trainiere
я работал
ich arbeitete
ich gearbeitet habe
ich bediente
я работала
ich arbeitete
ich gearbeitet habe
я на работе
ich arbeite
ich bei der arbeit
das ist mein job
ich bin auf der arbeit

Примеры использования Arbeite ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ab jetzt arbeite ich als Missionar, OK?
Теперь я займусь миссионерской работой, отлично?
Daran arbeite ich gerade.
Над этим я работаю.
Deswegen arbeite ich in meinem Alter noch so viel.
Поэтому все еще работаю в таком возрасте.
Nach meinem Abschluss arbeite ich mit Dr. Guerra in Vientecito.
Когда я вернусь домой, я буду работать с доктором Гуэррой в Вьентесито.
Mittwoch arbeite ich nur halb, am Nachmittag bring ich dich da hin.
По средам я работаю только пол дня. Отведу тебя туда днем.
Und als was arbeite ich?
Кем я буду работать?
Morgen arbeite ich, aber übermorgen habe ich frei.
Завтра работаю, а потом выходной.
Aber hauptsächlich arbeite ich für mich selbst.
В основном я занимаюсь своим портфолио.
Vielleicht arbeite ich mit dir… in der Turbinenabteilung.
Буду работать с тобой. Строить турбины.
Meistens arbeite ich in der Garage.
В основном я работаю в гараже.
Wo arbeite ich?
Где работаю?
Gelegentlich arbeite ich auch für die Werbung.
Также, время от времени я работаю с рекламой.
Daran arbeite ich noch.
Работа с этим… еще продолжается.
Den ganzen Tag arbeite ich im Knick, und nachts forsche ich..
Весь день работаю в Нике и… занимаюсь исследованиями по ночам.
Dann arbeite ich so hart!
Обещаю, я буду работать изо всех сил!
Wenn du das tust… arbeite ich umsonst an den Dabo-Tischen.
Ты сделаешь это и… я буду работать за дабо- столом бесплатно.
Montags arbeite ich.
По понедельникам я работаю.
Und für wen arbeite ich?
И на кого я буду работать?
Um diese Zeit arbeite ich am besten.
В это время мне работается лучше всего.
Vergifte Eure Familie, dann arbeite ich an Eurer Seite, kämpfe an Eurer Seite.
Отравить вашу семью, Затем работать с вами, сражаться с вами.
Результатов: 186, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский