AUFLÖSEN - перевод на Русском

распустить
aufzulösen
растворяют
auflösen
разрешить
zulassen
lösen
erlauben
gestatten
dürfen
vermindern
beizulegen
autorisieren
закрыть
schließen
zumachen
beenden
auflösen
sperren
abschalten
verriegelt
heruntergefahren
schlieãŸen
abriegeln
растворить
aufzulösen
расторгнуть
растворения
der auflösung
auflösen

Примеры использования Auflösen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sofort auflösen!
Немедленно расходитесь.
Sie können die Firma nicht auflösen, wenn Sie sie kaufen.
Что если вы купите компанию, вы не разрушите ее.
Um meinen Anteil auszuzahlen… müssen meine Partner die Kanzlei auflösen.
Чтобы выплатить мою долю, полагаю, моим партнерам придется ликвидировать фирму.
Einfach Pulver oder in Wasser auflösen.
Чтобы сделать легко порошок или растворяется в воде.
Der Präsident kann das Parlament(eine Kammer oder beide) auflösen und vorgezogene Neuwahlen ansetzen.
Премьер-министр может распустить палаты в любой момент времени- либо одну, либо обе- и назначить досрочные выборы.
Ein winziger Keim Leben auf der Haut kann solche Schaden als auflösen Haut Talg,
Крошечный Росток, живущих на вашей коже может сделать такой вред как растворяют кожное сало кожи,
wie er dieses Paradox auflösen kann und den schwarzen Loch Krieg gewinnen.
как можно разрешить этот парадокс, а заодно и победить в научном сражении вокруг проблемы черных дыр.
Wenn ein DNS-Server einen Namen nicht auflösen kann, für den er nicht autorisierend ist,
Если DNS- сервер не может разрешить имена, для которых он не является полномочным,
eine Frau keine Leichen auflösen kann… er ist auf Mundpropaganda angewiesen.
женщина могла растворить тело… Он работает по" сарафонному радио.
sie Namen nicht lokal auflösen können.
имена невозможно разрешить локально.
Und das ist heute tatsächlich das, was wir versuchen herauszufinden, dieses Rätsel wie man-- wie man diesen Widerspruch auflösen kann.
И фактически, сегодня, именно это мы пытаемся понять, тайну того, как вы, как вы можете разрешить это противоречие.
wenn er sie nicht selbst auflösen kann.
если не сможет разрешить их сам.
Ihrem Computer registrieren und Namen vom Computer auflösen, sodass andere Computer mit diesen Anwendungen kommunizieren können.
приложения регистрируют и разрешают имена на компьютере таким образом, что другие компьютеры могут взаимодействовать с этими приложениями.
Eisenbahnen Philip formale Armeen müssen Müssiggang für auflösen und Garnisonen festgefahren verwandelt die Landschaft hinein Insgesamt Umwelt.
Филипп железных дорог формальных армии придется медленно идет на растворять и гарнизоны увязла превратил ее в деревню общая среда все женщины детей.
Auf diese Weise können wir die potenzielle Funktionalität, Sicherheit und Qualität des Web-Browsings für Benutzer auflösen.
Это помогает нам разрешать потенциальную функциональность, безопасность и качество просмотра веб- страниц для пользователей.
Phiole des lyophilisierten Pulvers, das das dilutent lässt, auflösen das Peptid.
нажмите его в пробирку лиофилизованного порошка позволяя дилутент растворите пептид.
auch Zellmembranen auflösen.
а также растворяющих мембраны клеток.
Wenn ja weiß möglicherweise ich, welche Steroide Sie uns für Sie auflösen wünschen und welche Konzentration Sie benötigen?
Если так, могу я знать, то какие стероиды вы хотите, чтобы мы растворяем для вас, и какие концентрация вам нужна?
die Fatah generell niemals ihren militärischen Flügel auflösen würde.
военное крыло ФАТХа, не будет распущено…».
Präsident Klaus meinte, Tschechien„könnte sich in der EU auflösen wie ein Stück Zucker im Kaffee.“.
Как выразился президент Клаус, Чешская Республика может“ раствориться в ЕС как кусочек сахара в чашке кофе”.
Результатов: 68, Время: 0.1364

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский