AUFLÖSUNG - перевод на Русском

разрешение
erlaubnis
auflösung
genehmigung
berechtigung
zustimmung
freigabe
beilegung
zulassen
einwilligung
autorisierung
роспуска
auflösung
распада
zusammenbruch
zerfall
auflösung
auseinanderbrechen
verfall
kollaps
ликвидации
beseitigung
liquidation
auflösung
zu beseitigen
abschaffung
liquidierung
abwicklung
растворения
der auflösung
auflösen
расформирования
развязка
anagnorisis
auflösung
kreuzung
расторжения
дезинтеграцию
разрешением
erlaubnis
auflösung
genehmigung
berechtigung
zustimmung
freigabe
beilegung
zulassen
einwilligung
autorisierung
разрешения
erlaubnis
auflösung
genehmigung
berechtigung
zustimmung
freigabe
beilegung
zulassen
einwilligung
autorisierung
разрешении
erlaubnis
auflösung
genehmigung
berechtigung
zustimmung
freigabe
beilegung
zulassen
einwilligung
autorisierung
роспуск
роспуске
роспуску
распаду
распадом

Примеры использования Auflösung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Mithilfe von Weiterleitungen wird vermieden, dass dieser Server zur Auflösung von DNS-Abfragen einen Rekursionsvorgang ausführen muss.
Использование пересылки препятствует использованию этим сервером рекурсии для разрешения запросов DNS.
Banknotenabbildungen in niedriger Auflösung.
Изображения банкнот с низким разрешением.
ULTRA HD Auflösung für Geräte mit mehr
ULTRA HD разрешение для устройств с более
Die Wiedergabe von Musik in hohen Auflösung.
Воспроизведение музыки в высоком разрешении.
Sein Nachfolger Franz von Papen ersuchte Hindenburg sofort um Auflösung des Parlaments.
Преемник Брюнинга Франц фон Папен немедленно подал Гинденбургу прошение о роспуске парламента.
Eingebauter Audio-Codec mit 24 Bit Auflösung.
Встроенный аудиокодек с 24- битным разрешением.
Er schien auf dem Punkt einige große Auflösung.
Он, казалось, на грани какого-то великого разрешения.
Entwaffnung und Auflösung von Milizen.
Разоружение и роспуск ополчений.
Ultrahohe Auflösung des Projektors.
Сверхвысокое разрешение проектора.
Auch die Auflösung der Sowjetunion hatte viel mit dem Zusammenbruch ihrer multinationalen Struktur zu tun.
Распад Советского Союза тоже имел много общего с распадом его многонационального состава.
Fotos in hoher Auflösung 135 MB.
Фотографии в высоком разрешении 135Мб.
sehr hoher Auflösung.
очень высоким разрешением.
Befehl von General Leopold Okulicki über die Auflösung der Heimatarmee.
Приказ генерала Леопольда Окулицкого о роспуске Армии Крайовой.
Maximale unterstützte Auflösung.
Максимально поддержваемое разрешение.
Das Dokument kann in hoher Auflösung gedruckt werden.
Документ может быть распечатан в высоком разрешении.
Ebenso hat sich der Premier Ontarios, Dalton McGuinty, für die Auflösung der Kammer ausgesprochen.
Онтарианский премьер-министр Далтон Макгуинти также выразил свое положительное отношение к роспуску.
Daraufhin bat Ruiz um die Auflösung seines Vertrages.
После чего Родько объявил о его роспуске.
Photographische Qualität- Hi Auflösung Druck 1440dpi.
Фотографическое Качество- Хай печать разрешением 1440dpi.
Hohe Auflösung.
Высокое разрешение.
Nimmt perfekte selfies in hohen Auflösung mit Effekten.
Принимает совершенные Селе в высоком разрешении с эффектами.
Результатов: 332, Время: 0.1291

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский