РАЗРЕШЕНИЕМ - перевод на Немецком

Auflösung
разрешение
роспуска
распада
ликвидации
растворения
расформирования
развязка
расторжения
дезинтеграцию
Erlaubnis
разрешение
согласие
дозволения
позволения
соизволения
разрешите
Namensauflösung
Genehmigung
разрешение
утверждение
одобрения
согласования

Примеры использования Разрешением на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я называю это ордером на казнь, разрешением пристрелить меня на улице как собаку.
Ich nenne das einen Hinrichtungsbefehl, eine Lizenz, mich wie einen Hund auf der Straße niederzustrecken.
Если магнит достаточно большой и вы располагаете достаточно высоким разрешением, вы можете на самом деле обнаружить все белки в теле,
Wenn der Magnet groß genug ist, und Ihre Auflösung hoch genug, dann können Sie
песчаный пляж напротив, с разрешением на строительство жилого дома из 8 квартир.
mit Blick auf das Meer und Sandstrand vor, mit der Erlaubnis, ein Wohnhaus von 8 Wohnungen zu bauen.
для владельцев 4K TV, желающих потреблять контент с более высоким разрешением.
für 4K-TV-Besitzer attraktiver machen, die Inhalte mit höherer Auflösung konsumieren möchten.
С помощью сервера пересылки можно управлять разрешением имен, находящихся вне сети организации,
Durch die Verwendung einer Weiterleitung können Sie die Namensauflösung für Namen verwalten, die sich außerhalb Ihres Netzwerks befinden, z. B. für Namen im Internet
пользователь не обладает разрешением на доступ к просматриваемым папкам.
der entsprechende Benutzer nicht über Berechtigungen für die durchsuchten Ordner verfügt.
упорно работающие над разрешением этих проблем или, по крайней мере,
die am härtesten an der Lösung dieser Probleme arbeiten,
предоставлением Всемирному Банку государственных облигаций богатых стран и разрешением расходовать полученные по ним проценты.
man beispielsweise der Weltbank eine Dotation aus Anleihen reicher Länder überlässt und ihr gestattet, mit den Zinsen zu arbeiten.
С помощью сервера пересылки можно управлять разрешением имен для имен,
Durch die Verwendung einer Weiterleitung können Sie die Namensauflösung für Namen verwalten, die sich außerhalb Ihres Netzwerks befinden,
Для применений внутри и вне помещений при необходимости охвата зоны большей площади отличным выбором станет модель AUTODOME IP 5000i с 30- кратным оптическим увеличением, разрешением 1080p и частотой 60 кадров в секунду,
Für Anwendungen im Innen- und Außenbereich mit größerer Abdeckung verfügt die AUTODOME IP 5000i über einen 30-fachen optischen Zoom, eine Auflösung von 1080p und 60 Bilder pro Sekunde. Damit lassen sich tagsüber sich schnell bewegende Objekte
В версиях& kmail; до 1. 9 вложения в письмах сохранялись с правами доступа 600& mdash; с разрешением на чтение и запись только владельцу.
In den Versionen von& kmail; vor 1.9 wurden alle Anhänge mit den Berechtigungen 600& mdash; Lese- und Schreibrecht nur für
частным спутником для фотосъемки, и они рассказали нам, что в 1970- е годах правительство США нашло мощный, оптимальный компромисс: они обнаружили, что делая фото с разрешением примерно в один метр, чтобы видеть объекты размером в один метр,
die US-Regierung habe in den 1970er Jahren einen optimalen Kompromiss gefunden-- sie nahmen Bilder mit einer Auflösung von etwa 1 m auf, auf denen sie
Оптическое разрешение 1200 dpi.
Optische Auflösung von 1200 dpi.
Разрешение Ghostscript.
Auflösung für Ghostscript.
Предпочитаемое разрешение и функция Speed.
Bevorzugte Auflösung und Geschwindigkeit Funktion.
Разрешение можно только уменьшить,
Die Auflösung kann nur verringert
Высокое качество печати соответствует разрешению 300 точек на дюйм.
Hohe Druckqualität entspricht einer Auflösung von 300dpi.
Нормальное качество печати соответствует разрешению 200 точек на дюйм.
Normale Druckqualität entspricht einer Auflösung von 200dpi.
Низкое разрешение 150 dpi.
Niedrige Auflösung 150 dpi.
Низкое разрешение 640x480 пикселей.
Niedrige Auflösung 640x480 Pixel.
Результатов: 68, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий