Примеры использования
Разрешением
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Я посоветовала ей заручиться разрешением семьи, если она решила стать послушницей.
Le aconseje que obtuviese el permiso de su familia si estaba decidida a llegar a ser una postulante.
Беженцы с бессрочным, ограниченным или чрезвычайным разрешением на проживание в Соединенном Королевстве имеют право трудиться по своему желанию.
Si lo desean, los refugiados que tienen una autorización por tiempo indeterminado, limitada o excepcional para permanecer en el Reino Unido pueden trabajar.
Лицо, обратившееся за разрешением, может подать апелляцию в пределах месячного срока с даты получения им решения.
El solicitante de un permiso puede apelar antes de la expiración de un plazo de un mes a partir del día que haya recibido la decisión.
Они должны обращаться за разрешением даже для посещения соседней деревни, и их перемещение строго ограничено пределами штата Северный Ракхайн.
Los rohingya estaban obligados a solicitar una autorización de viaje incluso para desplazarse a un pueblo vecino y la posibilidad de viajar estaba limitada estrictamente al estado de Rakhine septentrional.
Если он уже располагает временным разрешением на проживание, это разрешение может быть отменено по тем же причинам.
Si ya gozaba de una autorización provisional de residencia, puede serle retirada por el mismo motivo.
Разрешение на временное пребывание не является разрешением на проживание, а представляет собой альтернативу решению о высылке.
La admisión provisional no es un permiso de residencia, sino una medida sustitutoria de la decisión de expulsión.
Поставка товаров не санкционирована разрешением или противоречит условиям, указанным в разрешении; и.
El suministro de esos objetos no está autorizado mediante un permiso o contraviene una condición establecida en un permiso; y.
Оказание услуг не санкционировано разрешением или противоречит условиям, указанным в разрешении; и.
La prestación de esos servicios no está autorizada mediante un permiso o contraviene una condición establecida en un permiso; y.
Время между разрешением и вторичным возбуждением составляет 16 минут, 33 секунд.
el tiempo entre la resolución y una excitación secundaria es de 16 minutos y 33 segundos.
Как правило, прямо или косвенно разрешением на регистрацию является само соглашение об обеспечении( см. A/ CN. 9/ 631, рекомендация 69).
Usualmente, la autorización se concede, en forma expresa o implícita en el acuerdo de garantía(véase A/CN.9/631, recomendación 69).
Есть камеры с высоким разрешением, манипуляторы и множество контейнеров для образцов.
Hay cámaras de alta definición, brazos manipuladores, y pequeñas cajas y cosas donde poner las muestras.
Таким образом предприятия могут начинать работать с первичным разрешением, а дальнейшее оформление документов идет по ходу работы.
Así pues, se puede poner en marcha un negocio con un permiso primario y posteriormente hacer los trámites burocráticos necesarios.
На спутнике будет установлена камера со средней апертурой разрешением 2, 5- 5 м и скоростью передачи данных 30 мегабит в секунду.
Su carga útil comprende una cámara de apertura mediana con una resolución de 2,5 a 5 m, que transmite datos a una velocidad de 30 megabitios por segundo.
Другие же увязывают возможность присоединения к Конвенции с разрешением территориального, регионального
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial,
Законодательные меры в различных формах, ограничивающиеся разрешением ратификации Нью- йоркской конвенции
En 23 Estados se adoptaron medidas legislativas que se limitaban a autorizar la ratificación de la Convención de Nueva York
Землевладелец, обращающийся за разрешением на доступ к своей собственной земле, обязан представить свидетельство о ее регистрации.
Los propietarios de las tierras que solicitan un permiso para acceder a sus propios terrenos deben obtener un certificado de registro catastral.
Для сканирования с разрешением, необходимым для распознавания деталей отдельных синапсов, потребуется настолько сильное поле, что ткани мозга просто сварятся.
Escanear a la resolución requerida para determinar los detalles de sinapsis individuales requeriría una intensidad de campo tan alta que destruiría los tejidos de una persona.
Можете проверить все, с разрешением или без, но поверьте, если и были фальсификации,
Puede examinar todos los registros, con una orden o sin ella, pero si hubo una falsa acusación,
Землевладелец, обращающийся за разрешением на доступ к своей земле, обязан представить свидетельство о ее регистрации или налоговый документ эпохи Османской империи.
Los propietarios de las tierras que solicitan un permiso para acceder a sus propios terrenos deben obtener un certificado de registro catastral.
урегулированием и разрешением конфликтов в районе Великих озер,
la gestión y la resolución de conflictos en la región de los Grandes Lagos,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文