AUFRECHTERHALTUNG - перевод на Русском

поддержание
aufrechterhaltung
zu halten
erhaltung
wahrung
pflege
aufrechterhalten
instandhaltung
beibehaltung
сохранение
erhaltung
aufrechterhaltung
speichern
gespeichert
bewahrung
zu erhalten
fortbestand
speichern sie
beibehaltung
fortleben
поддержка
unterstützung
support
hilfe
verstärkung
bedienung
stützen sie
unterstützt
rückhalt
aufrechterhaltung
förderung
поддерживать
unterstützen
aufrechterhalten
halten
aufrecht zu erhalten
zu fördern
stützen
unterstützung
bewahren
beizubehalten
pflegen
поддержания
aufrechterhaltung
zu halten
erhaltung
wahrung
pflege
aufrechterhalten
instandhaltung
beibehaltung
содержание
inhalt
gehalt
inhaltsverzeichnis
unterhalt
content
aufrechterhaltung
enthalten
wassergehalt
поддержании
aufrechterhaltung
zu halten
erhaltung
wahrung
pflege
aufrechterhalten
instandhaltung
beibehaltung
поддержанию
aufrechterhaltung
zu halten
erhaltung
wahrung
pflege
aufrechterhalten
instandhaltung
beibehaltung
сохранения
erhaltung
aufrechterhaltung
speichern
gespeichert
bewahrung
zu erhalten
fortbestand
speichern sie
beibehaltung
fortleben
поддержки
unterstützung
support
hilfe
verstärkung
bedienung
stützen sie
unterstützt
rückhalt
aufrechterhaltung
förderung

Примеры использования Aufrechterhaltung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mit Blick auf die Geschichte ist die Ehe ein Instrument zur Aufrechterhaltung der Patriarchie, Monogamie
Исторически брак был инструментом для поддержания патриархата, моногамии
Beides ist ein hoher Preis für die Aufrechterhaltung der gegenwärtigen chinesischen Währungspolitik mit ihrer Dollarbindung.
Это слишком высокая цена за сохранение нынешней политики Китая, включая искусственно поддерживаемый валютный курс.
Zur Aufrechterhaltung einer verfassungsmäßigen Ordnung
Ибо для поддержания конституционного порядка
Aufrechterhaltung einer Naturrasen-Spielfeld ist arbeitsintensiv und erfordert erhebliche Investitionen von Zeit, Arbeit und Kapital.
Сохранение естественной травой поле является трудоемким и требует значительных затрат времени, усилий и капитала.
Tatsächlich ist die Notwendigkeit einer Finanzliberalisierung zur Aufrechterhaltung des Wachstums ein Hauptgrund, warum Länder mittleren
Действительно, необходимость продолжать финансовую либерализацию для поддержания роста является главной причиной того,
Um zu helfen, dieses Vertrauen wiederherzustellen, haben wir keine Alternative, als zur Ankurbelung der Nachfrage und zur Aufrechterhaltung der Produktion makroökonomische Instrumente einzusetzen.
Для восстановления доверия существует только один способ- подстегивание спроса и поддержка производства при помощи макроэкономических инструментов.
Die letzte Generation der sowjetischen Machthaber verstand die Bedeutung der Aufrechterhaltung des Lebensstandards sehr gut,
Последнее поколение советских руководителей хорошо понимали важность поддержания уровня жизни,
noch für UNY Aufrechterhaltung der gesamte Legacy-Asset-Idee im Spiel fortzusetzen,
они все еще пытаются продолжать поддерживать всю идею наследия активов в игре для UNY,
Die Aufrechterhaltung der nationalen Integrität ist ein allgemeines Friedensprinzip,
Сохранение национальной целостности является универсальным принципом мира,
Angesichts eines von Territorialstreitigkeiten und historischen Spannungen zerrissenen Asiens wird die Aufrechterhaltung eines stabilen Sicherheitsgleichgewichts keine einfache Aufgabe werden.
В Азии, раздираемой территориальными спорами и историческими напряжениями, поддержка стабильного баланса безопасности является делом непростым.
Microgaming arbeitet unermüdlich auf dem aktuellen Stand bleiben und zur Aufrechterhaltung seiner Führungsposition und daher sind sie ständig neue Spiele zum Repertoire so oft wie möglich.
Микрогейминг работает неустанно, чтобы оставаться в курсе и поддерживать свои лидерские позиции и, следовательно, они всегда добавляют новые игры в свой репертуар как можно чаще.
Zugleich jedoch lassen sie vermuten, dass eine Aufrechterhaltung der aktuellen Blockade lediglich eine friedliebende Bevölkerung bestrafen
Но это также предполагает, что сохранение текущей осады всего-навсего накажет миролюбивое население, одновременно укрепляя власть
Für die Aufrechterhaltung des Mikroklimas in den Abteilen der Reisenden sorgte ein System der Beleuchtung,
Для поддержания микроклимата в пассажирских салонах электропоезд оборудован системами освещения,
Diese Situation ist auf die Entscheidung des israelischen Finanzministeriums zurückzuführen, die Kosten für die Aufrechterhaltung der Diplomaten zu senken.
Такая ситуация сложилась из-за решения израильского министерства финансов сократить расходы на содержание дипломатов.
Diese Richtlinien können zur Aufrechterhaltung eines gesunden Immunsystems auf natürliche und ganzheitliche Weise beachtet werden.
Вы можете следовать этим руководящим принципам для поддержания здоровой иммунной системы в природные и целостного подхода.
Format zum Dämpfen und beobachtete auf dem Sprung, oder Aufrechterhaltung einer Sicherungskopie für Ihre Film-Sammlung.
на ходу, или сохранение архивной резервной копии для вашей коллекции фильмов.
Flora Group Hotels ist stolz darauf, sich auf die Aufrechterhaltung einer gesunden Arbeitsumgebung durch die Förderung der Leidenschaft,
Флора Group Hotels гордится себя на поддержание здоровых условий труда,
Biogetica VRTFormula ist ein sehr gutes natürliches Mittel für die Aufrechterhaltung der normalen Funktionierens der das vestibuläre System
Biogetica VRTFormula является очень хорошим естественным средством для поддержания нормального функционирования вестибулярного равновесия системы
der Doha-Runde der Welthandelsgespräche, da seine Agrarlobby um die Aufrechterhaltung ihrer Subventionen kämpft.
лоббисты фермеров сражаются за сохранение своих субсидий.
Dies wird an die Notwendigkeit vorbeugender Maßnahmen erinnern: Aufrechterhaltung der Ordnung, Beseitigung von Lücken in den Wänden
Это будет напоминать о необходимости профилактических мер: поддержании порядка, ликвидации щелей в стенах
Результатов: 131, Время: 0.0995

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский