AUFTRÄGE - перевод на Русском

заказы
bestellungen
aufträge
buchungen
bestellte
задания
aufgabe
aufträge
mission
tasks
druckauftrag
festlegen
übung
приказы
befehle
anweisungen
aufträge
anordnungen
marschbefehl
контрактам
aufträge
verträge
работы
arbeit
job
werke
betrieb
zu arbeiten
aufgabe
tätigkeit
arbeitsplätze
büro
leistung
поручения
auftrag
botengänge
besorgungen
миссий
missionen
aufträge
заказов
aufträge
bestellungen
reservierungen
заданий
aufgaben
aufträge
druckaufträge
missionen
tasks
einsätze
заказами
aufträgen

Примеры использования Aufträge на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Angezeigte Aufträge.
Отображаемые задания.
Werden kleine und große Aufträge mit Aufmerksamkeit 100% behandelt.
И небольшой и крупный заказ обработайте с вниманием 100.
Sechs Aufträge in einem Monat.
Шесть заказов в один месяц.
Beide leisten sich gegenseitig unschätzbare Dienste bei der Ausführung ihrer mannigfaltigen planetarischen Aufträge.
Каждая категория оказывает бесценную помощь другой при выполнении разнообразных планетарных заданий.
Aufträge 3. OEM sind sehr willkommen.
Заказы 3. OEM очень радушны.
Aufträge werden angenommen.
Принятые задания.
Nicht abgeschlossene Aufträge in der Warteschlange.
Незавершенное задание в очереди.
Stephy sitzen: Für kleine Aufträge machen wir sie in einem Monat.
Стефы сидит: Для небольших заказов, мы сделаем их в одном месяце.
Standardmethode für Aufträge dieses Instituts.
Метод по умолчанию для заданий этого учреждения.
Kann er Aufträge annullieren?
Он может отменить заказ?
Wir senden Aufträge mit Verkleidungspaket.
Мы отправляем заказы с пакетом маскировки.
Alle Aufträge.
Все задания.
Erhalten $3 Rabatt für Aufträge mit Mindest $20 bei aliexpress!
Получить$ 3 для заказов с минимальным$ 20 на Aliexpress!
Keine Aufträge.
Никаких заданий.
Und deine anderen Aufträge?
А твое другое задание?
Gute und gut bewertete Fahrer erhalten öfter Aufträge.
Умелые водители с высоким рейтингом получают заказы чаще.
Der Rest von Ihnen hat seine Aufträge.
У остальных из вас уже есть свои задания.
Produktionskapazität: 500KG/Month Transportverpackung: Spezielle Verpackungs-Methoden für verschiedene Aufträge.
Производственные мощности: 500 Кг/ месяц Пакет перехода: Особенные способы уплотнения прокладками для различных заказов.
Aktualisiert die Liste der Aufträge.
Обновление списка заданий.
Die Firma erhielt wieder Aufträge aus dem Ausland.
Компания снова стала получать заказы из-за рубежа.
Результатов: 240, Время: 0.0847

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский