AUS DEM IRAN - перевод на Русском

иран
iran
iraner
iranische

Примеры использования Aus dem iran на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bist du aus dem Iran?
Ты из Ирана?
Einige sogar aus dem Iran, es ist wie- Was passiert?
Несколько сообщений было из Ирана." Откуда?
läuft die Hisbollah Gefahr, ihre Brücke für den Bezug von Waffen aus dem Iran zu verlieren.
окажется под угрозой потери своего канала поставок оружия из Ирана.
Endgültig wurde die Frage des Truppenabzugs aus dem Iran erst beim Treffen des Rats der Außenminister in London im September 1945 geklärt.
Окончательно вопрос о выводе войск из Ирана был прояснен только на заседании Совета иностранных дел в Лондоне в сентябре 1945 года.
Im Laufe der Kämpfe wurden kurdische Organisationen aus dem Iran und der Türkei wie auch iranische, irakische
На протяжении конфликта в него были ввязаны курдские партии из Ирана и Турции, а также военные силы Ирака,
Wir haben aktuelle Neuigkeiten aus dem Iran, wo IRIB TV die Ermordung von General Danesh Akbari meldet,
Поступила срочная новость из Ирана, где местное ТВ сообщает об убийстве генерала Данеша Акбари,
Bauland an Flüchtlinge aus dem Iran und Pakistan zu verkaufen und so Nutzen aus der massiven amerikanischen Vergabe von Unteraufträgen zogen.
вернувшимся из Ирана и Пакистана, пользуясь огромными американскими контрактами субподряда.
Das Parlament von Latin I sagte auch dies ist ihre Rationen aus dem Iran auf dem Vormarsch in andere Lebensmittel die Hunde politischen Töpfe kommandierenden Generals für Amerika ist Joseph Stillwell ein Soldat Soldat seine Mission ist es.
Парламент латинскими я сказал, так это свой рацион из Ирана на рост другие продукты питания Собаки политические горшки Командующий для Америки Джозеф Stillwell.
Bedrohungen durch atomare Weiterverbreitung aus dem Iran und Nordkorea sowie das anhaltende Problem des Al-Kaida-Terrorismus erbte, widmete er sich
угрозы распространения ядерного оружия со стороны Ирана и Северной Кореи, а также сохраняющуюся проблему терроризма« Аль-Каиды»,
Dem CIA gelang es in Zusammenarbeit mit den kanadischen Behörden, die Flüchtlinge aus dem Iran zu bringen; dabei half ihnen eine extravagante Story zur Verdeckung ihrer wahren Identität- sie reisten mit kanadischen Pässen getarnt als Mitglieder eines Filmstabes, der angeblich im Land Drehorte für einen Science-Fiction-Film besuchte.
ЦРУ в сотрудничестве с канадскими властями удалось забрать их из Ирана, при этом помогла экстравагантная легенда прикрытия, согласно которой они выехали по канадским паспортам как члены съемочной группы, подыскивавшие в стране место для съемок научно-фантастической эпопеи.
dass eine Waffenlieferung aus dem Iran auf dem Weg in den Südlibanon oder nach Gaza„entdeckt“ wird.
поставки оружия из Ирана были" обнаружены" на пути в южный Ливан или Газу.
Es war die Bedrohung durch die schiitische Gewaltbereitschaft aus dem Iran, die die politischen Anführer der Nationen in der Region zur Gründung des Golfkooperationsrates im Jahre 1981 veranlasste, um ihre Kräfte zu bündeln.
Именно угроза шиитской воинственности, исходящая из Ирана, заставила правителей стран региона учредить в 1981 году Совет по сотрудничеству стран Персидского залива, чтобы объединить свои силы.
Die Machtübernahme der Hamas im Gazastreifen ist ein Sieg für den aus dem Iran, Syrien und der Hisbollah bestehenden Block sowie für voneinander unabhängigen Gruppen der Muslimbruderschaft(von denen die Hamas eine ist), die nach der Machtübernahme in ihren jeweiligen Ländern streben.
Победа Хамаса в секторе Газа- это победа блока, состоящего из Ирана, Сирии и Хезболлы, а также отдельных направлений мусульманского братства( частью которого является Хамас), которые стремятся захватить власть в своих странах.
Mai 2018 kündigte Trump an, dass sich die USA aus dem Atomabkommen mit dem Iran zurückziehen werden.
Мая 2018 года Д. Трамп объявил, что США выходят из ядерной сделки с Ираном.
Es ist ein kleiner Preis, um aus dem Iran eine Atommacht zu machen.
Это небольшая цена за то, чтобы сделать Иран ядерной державой.
Mein Vater stammt aus dem Iran und meine Mutter aus China.
Мой отец родом из Ирана, а моя мама- из Китая.
Meine Eltern flohen wegen Leuten wie Iosava aus dem Iran.
Мои родители бежали из Ирана из-за таких, как Йозава.
Fotografien aus dem Iran.
Описан из Ирана.
Und nun sprachen Menschen aus dem Iran mit mir!
А тут люди из Ирана хотят говорить со мной!
Vor 5 Jahren holte ich einen Nuklear-Ingenieur aus dem Iran.
Лет назад я вывозила из Ирана одного инженера- ядерщика.
Результатов: 125, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский