ИРАНОМ - перевод на Немецком

Iran
иран
иранского
Iranern
иранец
иран
иранские

Примеры использования Ираном на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
остановить ядерную программу Ирана, мир готовится жить с вооруженным ядерным оружием Ираном.
sie das Atomprogramm des Iran aufhalten kann, bereitet sich die Welt darauf vor, mit einem Iran zu leben, der über Atomwaffen verfügt.
Такая политика резко остановила бы торговлю между ЕС и Ираном, и Ахмадинежад знает это.
Eine derartige Politik würde den Handel zwischen dem Iran und der EU auf der Stelle beenden und Ahmadinedschad weiß das auch.
объединится в стратегическом плане с Россией или даже Ираном?
sich strategisch an Russland oder gar am Iran ausrichten würde?
хотя бы отложить получение Ираном такого оружия.
zumindest zu verzögern, dass der Iran an eine solche Waffe gelangt.
власть Ахмадинеджада над Ираном.
Ahmadinedschads Macht über den Iran.
разорвали дипломатические отношения с Ираном.
brechen die diplomatischen Beziehungen zum Iran ab.
на ядерные установки Ирана, и жизнью с Ираном, который способен создать ядерное оружие за несколько недель.
die iranischen Atomanlagen anzugreifen oder mit einem Iran zu leben, der über die Fähigkeit verfügt, innerhalb von Wochen eine Atomwaffe zu bauen.
заявил, что в случае войны« Ираном будут атакованы противоракетные системы НАТО».
der Kommandeur der Luftfahrtabteilung der Garde, sagte, im Kriegsfall würden die“Raketenabwehrsysteme der NATO vom Iran angegriffen.”.
Но он предлагает США некоторые долгосрочные преимущества в региональной борьбе за влияние с Ираном.
Aber im Kampf mit dem Iran um Einfluss in der Region bietet er den Vereinigten Staaten einige langfristige Vorteile.
В течение двух лет Соединенные штаты ведут тайные переговоры с Ираном о прекращении огня в регионе.
Seit zwei Jahren verhandeln die Vereinigten Staaten heimlich einen regionalen Waffenstillstand mit dem Iran.
Соглашение по низкообогащенному урану не разрешит ядерный спор между Ираном и Западом, но оно откроет окно дипломатического процесса, который в конечном итоге достигнет сути проблемы- обогащение урана Ираном и риск его использования в военных целях.
Eine Übereinkunft über einen LEU-Brennstofftausch würden den Nuklearstreit zwischen dem Iran und dem Westen nicht beilegen, aber sie würde die Tür öffnen für einen diplomatischen Prozess, der letztendlich den Kern des Problems erreichen würde- Irans Urananreicherung und die Risiken, dass Uran für militärische Zwecke abgezweigt wird.
Но мир между Сирией и Израилем вбил бы клин между Сирией и Ираном, тем самым, отрезав пути для поставок оружия Хезболле,
Doch würde ein syrisch-israelischer Frieden einen Keil zwischen Syrien und den Iran treiben und damit die Kanäle für Waffenlieferungen an die Hisbollah durchtrennen,
разработка ядерного оружия Ираном недопустима, а недавние сообщения в газетах предполагают,
die Entwicklung von Nuklearwaffen durch den Iran sei nicht hinnehmbar, und jüngste Presseberichte legen nahe,
Три десятилетия назад, после того как Ирак инициировал военные действия с Ираном, его годовой ВВП на душу населения упал с 5374 долларов США в 1980 году до 1253 долларов в 1991 году.
Vor drei Jahrzehnten, nach dem Ausbruch des Krieges gegen den Iran, fiel das jährliche Pro-Kopf-BIP des Irak von 5.374 USD im Jahr 1980 auf 1.253 USD 1991.
Раз шиитская угроза, организованная Ираном, действительно существует, почему на нее не обращают внимания те,
Wenn es also eine vom Iran organisierte schiitische Bedrohung wirklich gibt,
Ожидание состоит в завершении соблюдения требований GESARA Ираном, Брексита Великобританией
Es wird darauf gewartet, dass der Iran, Großbritannien für den Brexit und Venezuela die GESARA-Bestimmungen einhalten können,
Более того, иметь дело со столь открыто экстремистским Ираном- радикальным даже по стандартам режима,
Zudem stellt der Umgang mit einem Iran, der so offen extrem und sogar an den Maßstäben des
По иронии, приостановка Ираном простых шагов создает впечатление,
Ironischerweise erzeugt die Tatsache, dass der Iran die einfachen Schritte eingestellt hat,
выразившейся в проведении связи между« аль-Каидой» и Саддамом Хусейном в Ираке или« Хезболла» и Ираном и Сирией.
einer Fehlinterpretation ihrer aktuellen Herausforderungen verleitet- sei es, dass sie die al-Qaeda mit Saddam Husseins Irak in Verbindung brachten oder die Hisbollah mit dem Iran und Syrien.
году‑ велись против групп, спонсируемых, снабжаемых и обучаемых Ираном.
gegen die Hamas im Gazastreifen 2009- richteten sich gegen Gruppen, die vom Iran finanziert, versorgt und ausgebildet wurden.
Результатов: 488, Время: 0.0345

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий