AUSGELEGT - перевод на Русском

предназначен
entwickelt
entworfen
soll
bestimmt
konzipiert
dient
ausgelegt
vorgesehen
eignet sich
ist
разработан
entwickelt
entworfen
konzipiert
ausgelegt
gestaltet
konstruiert
designt
erarbeitet
desingt
рассчитаны
ausgelegt
berechnet
истолковано
auszulegen
interpretiert
deuten
спроектирована
entworfen
konzipiert
предназначены
dienen
sollen
der internet-dating
sind
ausgelegt
bestimmt
gedacht
konzipiert
eignen sich
vorgesehen
предназначена
bestimmt
dient
soll
entwickelt
ist gedacht
konzipiert
ausgelegt ist
ist
geeignet
разработаны
entwickelt
entworfen
konzipiert
ausgelegt
gestaltete
konstruiert
ausgearbeitet
erarbeitet
раскладываются

Примеры использования Ausgelegt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Erweiterungsmodul für Linien und Ausgänge Das Erweiterungsmodul ist für den Betrieb mit den INTEGRA und INTEGRA Plus Alarmzentralen als auch mit der Zutrittskontrollzenrale ACCO-NT ausgelegt.
Модуль расширения зон и выходов предназначен для совместной работы с приемно- контрольными приборами серии: INTEGRA и INTEGRA Plus, а также с сетевыми контроллерами ACCO- NT.
zur Herstellung von Kugeln mit Wasser befeuchtet und an für Schädlinge zugänglichen Stellen ausgelegt.
смачиваются водой для изготовления шариков, и раскладываются в доступных для вредителей местах.
Weil das Internet auf Benutzerfreundlichkeit statt auf Sicherheit ausgelegt wurde, sind Angreifer derzeit gegenüber Verteidigern im Vorteil.
Из-за того что Интернет был разработан, скорее, для простоты использования, чем для безопасности, атакующие злоумышленники в настоящее время обладают преимуществом над обороняющимися.
Unser Präzisions- Rillenkugellager sind für hohe Präzision, geringe Geräuschentwicklung, geringe Vibrationen, hohe Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer ausgelegt.
Наша точность глубокий шаровой Подшипник паза предназначены для высокой точности, низкий уровень шума, малая вибрация, высокая надежность и длинная жизнь.
Der Stent ist als 3 Sätze von Elektroden mit zwei Abschnitten von druckfesten Struktur, die zwei Abschnitte der Isolierung auf einmal führen können Stabdruckprüfung ausgelegt.
Стента разработан как 3 комплекта электродов с двумя секциями- баростойкие структуры, которая может проводить две секции изоляции во время испытания под давлением стержня.
einem Witz dieser Zeit zufolge war sie darauf ausgelegt, die Russen fern-,
как шутили, предназначена она была для того, чтобы отгонять русских,
Snail Lock Back Up Pads Adapter sind in erster Linie für den Druck von automatisierten C Frame und anderen automatischen Maschinen ausgelegt.
Улитка блокировки на задней крышке оправку адаптер предназначены, прежде всего, чтобы противостоять давлению автоматизированной рамы C и других автоматических машин.
Sie sind mit einem 6 mm Schicht von Diamanten auf jedem Profil Rad ausgelegt sind sorgfältig ausgewogen
Они разработаны с 6мм слоем алмазов на каждом профиле колеса, тщательно сбалансированы и оснащены стандартным 35- мм отверстие,
HTC Schleifschuhe sind für dünne mil Beschichtungsentfernung, Mastix Entfernung ausgelegt und für die ersten Schritte beim Polieren.
HTC шлифовальные обувь предназначена для тонкой удаления покрытия, мил мастики удаления, и для первых шагов в полировке.
Phoenix trocken Diamantpolierauflagen für Stein oder Beton Herstellung Arbeitsplätze ausgelegt, wenn das Wasser nicht verfügbar ist
Phoenix сухой полировки алмазов колодки предназначены для камня или бетонных работ по изготовлению,
Normale Anwendung: Die Standardbauteile sind ausgelegt für eine gleichzeitige und maximale Nutzung von 3 Personen mit jeweils einem Anschlagwagen.
Стандартное применение: стандартные компоненты разработаны для одновременного использования 3- х человек максимум с одной кареткой на человека.
Es ist mit 5~ 10 installiert Stck Toshiba Drucker Kopf und für die industrielle Produktion mit hoher Druckgeschwindigkeit ausgelegt.
Устанавливается с 5~ 10 штук Тошиба принтер головка и предназначена для промышленного производства с высокой скоростью печати.
In Fukushima hielten die Reaktoren einem Erdbeben der Stärke 9,0 stand- viel mehr als dem, wofür sie ausgelegt waren.
На Фукусиме реакторы выдержали землетрясение величиной 9, баллов- гораздо более мощное, чем они были разработаны.
Das System wurde auf Nachhaltigkeit ausgelegt, sodass es nun in jedem einzelnen Gebäude unabhängig betrieben werden kann. Video.
Система была разработана на основе принципа устойчивости, так что теперь каждым ее фрагментом можно управлять самостоятельно в каждом отдельном здании.
Schutzsystem Easy Cover Das Schutzsystem Easy Cover um die Maschine herum ist besonders für die Kombimaschine ausgelegt.
Простая кожухная система защиты вокруг станка была специально разработана для нужд комбинированного станка.
Maximale Schnelligkeit, Dynamik und Performance: Die ENGEL e-speed ist durch und durch auf Dauer-Hochleistung ausgelegt.
Высокая скорость, динамичность и производительность: машина ENGEL e- speed рассчитана на длительную интенсивную работу.
er für nur 500 Fahrgäste ausgelegt war.
тогда как он был рассчитан лишь на 310 пассажиров.
Nationen konnte allgemein als Genehmigung zur Invasion Nordkoreas ausgelegt werden.
которая могла быть истолкована как разрешение на вторжение в Северную Корею.
Im Gegensatz zu den Stadtbahnwagen Typ B ist das Fahrzeug als Einrichtungswagen ausgelegt und besitzt nur auf einer Seite Türen.
В отличие от легкого транспортного средства рельсового типа DUEWAG B, трамвай спроектирован как односторонний и имеет двери только с одной стороны.
Die Vertiefung wird vom Männchen mit Federn und weichem Gras ausgelegt, bevor das Weibchen 3-4 weiße
Углубление самец выкладывает перьями и мягкой травой,
Результатов: 73, Время: 0.0827

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский