AUSLEIHEN - перевод на Русском

взять
nehmen
holen
haben
übernehmen
kriegen
ergreifen
behalten
besorgen
leihen
schnappt
одолжить
leihen
borgen
mal
mal ausleihen
позаимствовать
ausleihen
borgen
брать
nehmen
übernehmen
holen
berechnen
schnappen
ausleihen
zu leihen

Примеры использования Ausleihen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich muss mir dein Auto ausleihen.
Я одолжу твою машину.
Als Erstes muss ich mir euren blinden Priester ausleihen.
Во-первых, нужно, чтобы вы мне одолжили слепого священника.
Außerdem kannst du sie alle 6 Monate ausleihen.
Кроме того, вы можете ее одалживать каждые 6 месяцев.
Ich wollte mir Lynettes Zelt ausleihen.
Я думала, я одалживала у Линетт палатку.
musst du dir meine Socken nicht ausleihen.
тебе не придется одалживать мои носки.
By the way, ich danke Ihnen für Ausleihen uns Pamela und Yasmine.
Кстати, спасибо, что одолжили нам Памелу и Ясмин.
Fahrräder können Sie in der Unterkunft ausleihen.
Велосипеды можно взять напрокат на месте.
Man kann welche ausleihen.
Их можно взять на прокат.
Frank muss einen schwarzen Anzug ausleihen.
Мне нужно взять напрокат для Фрэнка костюм на пару часов.
Schlittschuhe können Sie auch hier ausleihen sowie schleifen lassen.
Коньки можно взять напрокат, а также их здесь Вам и наточат.
Willst du das Ding nur ausleihen?
Ты просто хочешь… отдолжить эту вещь?
Du kannst nicht jemanden deinen Fotographen ausleihen.
Ты не должна отдавать своего фотографа.
Einkaufen, Videos ausleihen.
Покупаешь продукты, берешь напрокат видео.
Die ausgewählten Einträge ausleihen.
Отдать выделенные записи в долг.
Und Sie wollen bestimmt nur für einen Tag ausleihen.
Ты похож на человека, которого интересует лишь один просмотр.
Sie lässt man sie ausleihen.
Она дает их поносить.
Wir könnten am Wochenende ein Segelboot ausleihen.
Мы могли бы в выходные взять напрокат парусную яхту.
Der zweite Weg ist durch Ausleihen.
Второй способ заключается в кредитовании.
Wir hatten gehofft, dass Sie uns Ihren Prototypen ausleihen könnten, um ihn als Köder zu verwenden.
Мы надеялись, что вы могли бы одолжить нам свой прототип чтобы использовать в качестве приманки.
Wir können im Jugendclub ein paar Zelte ausleihen, der ist den Sommer über eh geschlossen.
Можно в молодежном клубе взять пару палаток. Он все равно летом закрыт.
Результатов: 70, Время: 0.0859

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский