ОТДАВАТЬ - перевод на Немецком

geben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
verschenken
отдавать
раздать
подарок
дарим
überlassen
оставить
позволить
отдать
передать
предоставить
übergeben
передать
отдать
сдать
предаем
пройти
передачи
тошнит
вручаем
zurückzahlen
вернуть
погасить
отплатить
выплатить
возместить
отдавать
возвращать
расплатиться
заплатить
деньги
zurückzugeben
вернуть
возвращать
отдать
обратно
назад
gebe
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
ausliefern
сдать
отдадим
доставить
экстрадировать
выдать
передам
развозить
aushändigen
отдать
передать
вручить
einzuräumen

Примеры использования Отдавать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
моя миссия позволяет мне отдавать приказы.
mir meine Mission Befehlsgewalt gibt.
Ну, знаете, чтобы я могла отдавать больше Блейз Новостям.
Du weißt, ich könnte mehr geben für das Blaze.
Я привык отдавать приказы, Дарк,
Ich gebe normalerweise die Befehle,
Кто еще мог бы отдавать приказы?
Ist noch jemand übrig, der Anweisungen gibt?
И уж точно он не был обязан отдавать мне эту роль.
Und er musste mir nicht die Rolle geben.
Кто я вообще такая, чтобы отдавать им приказы?
Wer bin ich denn schon, dass ich ihnen Befehle gebe?
Я не собираюсь отдавать тебе пистолет.
Ich werde dir die Waffe nicht geben.
Я не собираюсь его отдавать.
Ich gebe es nicht zurück.
Спрашивают тебя:" Что отдавать им на пожертвования?
Und sie fragen dich, wieviel sie geben sollen?
Она не собирается отдавать его вам.
Sie wird Ihn euch nicht geben.
Да, может мы не должны Отдавать наши пайки врагам.
Ja, vielleicht sollten wir unsere Rationen nicht dem Feind geben.
Знаешь, я хочу больше отдавать.
Wissen Sie, ich will mehr geben.
Нельзя отдавать эту запись Броуди
Auf keinen Fall gibst du Brody das Band
Хотел бы я быть терпеливым и не отдавать деньги господину Али.
Hätte ich nur Geduld gehabt und das Geld nicht Herrn Ali gegeben.
Брала деньги у тебя, чтобы отдавать им за небольшую долю.
Ich nahm dir Geld, das ich ihnen für einen kleinen Anteil gab.
Да, моя маленькая девочка, потому- что я не собираюсь отдавать ее обратно.
Ja, mein kleines Mädchen, weil ich sie nicht zurückgeben werde.
Я прошу тебя не отдавать меня кому-нибудь еще.
Ich bitte dich, überlasse mich nicht den Anderen.
Так мы начали отдавать.
Wir gaben etwas zurück.
Не глупи, ты не должен отдавать мне эти деньги.
Sei nicht albern. Du gibst mir kein Geld.
Не вижу смысла отдавать магазину эти 75 центов.
Es gibt keinen Grund, dem Laden dafür 75 Cent zu schenken.
Результатов: 161, Время: 0.3115

Отдавать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий