ZURÜCKZAHLEN - перевод на Русском

вернуть
wieder
zurückgeben
zurückbringen
zurückholen
zurückhaben
wiederhaben
bringen
wiedergeben
wiederherstellen
wiedererlangen
погасить
auslöschen
zurückzahlen
ausmachen
zu löschen
отплатить
zurückzahlen
bezahlen
vergelten
heimzahlen
выплатить
bezahlen
zu zahlen
zurückzahlen
возместить
zurückzahlen
zu erstatten
wieder gutmachen
zu entschädigen
zu ersetzen
отдавать
geben
verschenken
überlassen
übergeben
zurückzahlen
zurückzugeben
ausliefern
aushändigen
einzuräumen
возвращать
zurückgeben
zurückbringen
wieder
zurückzuholen
zurückzahlen
расплатиться
bezahlen
zurückzahlen
zurück zahlen
заплатить
bezahlen
geld
büßen
aufkommen
den preis zahlen
bestechen
zurückzahlen
деньги
geld
kohle
bargeld

Примеры использования Zurückzahlen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie sollte ich es denn den Kunden zurückzahlen?
А как я буду клиентам долг отдавать?
Das Zurückzahlen mag ich nicht.
Не люблю я.
Keiner der beiden konnte seine Schulden zurückzahlen. Da erließ er sie ihnen.
Но поскольку им нечем было заплатить, он великодушно простил долг им обоим.
Und ich werde dir alles zurückzahlen.
Я не удовлетворен, когда получаю в ответ то же самое.
Ich kann es Ihnen nicht zurückzahlen.
Я не смогу вернуть вам долг.
Er fragt:"Kann ich's in drei Monaten zurückzahlen?
Он говорит:" Могу я вернуть их через три месяца?
Als er es nicht stahl, konnte er das Geld nicht zurückzahlen.
И, не украв ее, не смог отдать долг.
Das sollten wir zurückzahlen.
Мы должны возвратить их.
Das musst du mir nicht zurückzahlen.
Тебе не нужно возвращать их мне.
Wir können es dir nicht gleich zurückzahlen.
Мы не сможем сразу вернуть деньги.
Wenn uns wer hilft, müssen wir es ihm zurückzahlen!
Если кто-то помогает нам, мы должны отблагодарить его!
Der Kleine konnte seine Schulden nie zurückzahlen.
Из тех, кто никогда не способен отдать долги.
Ich würde mir gerne 70.000 leihen und innerhalb einer Woche 100.000 zurückzahlen.
Если вы мне даете 70. 000, через неделю я отдам 100. 000.
Haley, wie willst du es deinen Freundinnen zurückzahlen?
Хэйли, как ты собираешься возвращать деньги своим друзьям?
Wer auch immer uns die Kaution gibt, wir werden es zurückzahlen.
Неважно кто даст нам деньги для залога, он их получит назад.
Wenn James nicht zurückzahlen kann, was er schuldet,
Если Джеймс не сможет вернуть долги, они разграбят это королевство
Ich arbeite für Sie seit über 15 Jahren und das ist, wie Sie zurückzahlen?
Я работаю для вас уже более 15 лет, и это как вы погасить?
Sie bereits mehrmals gegen ihn verloren hatten und Sie es ihm zurückzahlen wollten?
неоднократно теряли его и хотели его вернуть?
ich sehe wirklich die Menschen, die ihre Güte in meiner Nachbarschaft zurückzahlen.
на самом деле люди, которые погасить ее доброту в моем районе.
Denn ich habe eine Menge Geld verloren an ein Kind, und ich konnte es ihm nicht zurückzahlen.
Потому что я проиграл много денег одному парню и не мог их ему вернуть.
Результатов: 78, Время: 0.1411

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский