ВЕРНУТЬ - перевод на Немецком

wieder
снова
опять
вернуться
больше
обратно
вновь
еще
возвращаться
заново
назад
zurückgeben
вернуть
возвращать
отдать
обратно
назад
zurückbringen
вернуть
обратно
возвращать
назад
воротит
zurückholen
вернуть
обратно
забрать
назад
zurückhaben
вернуть
забрать
назад
обратно
wiederhaben
вернуть
назад
обратно
забрать
снова
bringen
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
wiedergeben
вернуть
воспроизвести
отдать
отражать
возвращу
wiederherstellen
восстановление
восстанавливать
вернуть
повторить
wiedererlangen
вернуть
восстановить
zurückerobern
zurück zu bekommen
wiederzubekommen
zurückkriegen
wiederkriegen
zurückzuerlangen
zurückfordern

Примеры использования Вернуть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не могу вернуть браслет и зажигалку.
Ich kann das Armband und das Feuerzeug nicht zurückgeben.
Я хочу вернуть свою жизнь.
Ich will mein Leben zurückhaben.
Единственный путь чтобы вернуть Дэниела, это подарить кусочек себя.
Der einzige Weg, Daniel zurückzugewinnen, ist, ein Teil von dir zu teilen.
Я хочу вернуть свой ноутбук.
Ich will meinen Laptop wieder haben.
Мы должны вернуть его.
Wir müssen ihn zurückholen.
Нам нужно вернуть сердце.
Wir müssen das Herz zurückbringen.
Я должен вернуть нас домой, этим я и занимаюсь.
Ich soll uns nach Hause bringen und das ist das, was ich tue.
Ты хочешь вернуть Елену или нет?
Willst du Elena wiederhaben oder nicht?
Пытался вернуть свою жизнь.
Ich versuche, mein Leben zurückzubekommen.
Она не могла вернуть бедным родителям их сына.
Sie konnte diesen armen Eltern nicht ihren Sohn zurückgeben.
Я только хочу вернуть свою нормальную жизнь.
Ich möchte mein normales Leben zurückhaben.
МВФ будет трудно вернуть доверие все более выдающихся членов.
Es wird schwierig für den IMF, das Vertrauen dieser immer stärker werdenden Mitglieder zurückzugewinnen.
Позвольте мне вернуть яйцо в Честерз- Милл.
Lassen Sie mich das Ei wieder nach Chester's Mill bringen.
Мы можем вернуть Питера.
Wir können Peter zurückholen.
Что я смогу его вернуть.
Dass ich ihn zurückbringen kann.
Мы должны вернуть его в лагерь.
Wir müssen ihn ins Camp bringen.
Я хочу вернуть свою дочь.
Ich will meine Tochter wiederhaben.
Я могу вернуть ей жизнь.
Ich kann ihr ihr Leben wiedergeben.
Поэтому ты поможешь ему вернуть тот бой, Рэй.
Du hilfst ihm also diesen Kampf zurückzubekommen, Ray.
Она может вернуть тебе руки.
Sie kann dir deine Hände zurückgeben.
Результатов: 2038, Время: 0.1545

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий