WIEDERGEBEN - перевод на Русском

вернуть
wieder
zurückgeben
zurückbringen
zurückholen
zurückhaben
wiederhaben
bringen
wiedergeben
wiederherstellen
wiedererlangen
воспроизвести
abspielen
wiedergeben
zu reproduzieren
der reproduktion
wiedergabe
zu duplizieren
отдать
geben
übergeben
zurückgeben
überlassen
schenken
aushändigen
spenden
zu opfern
zu verschenken
wiedergeben
отражать
widerspiegeln
reflektieren
spiegeln
abzuwehren
wiedergeben
ausdruck
возвращу
wiederbringen
wieder
воспроизводить
abspielen
wiedergeben
zu reproduzieren
der reproduktion
wiedergabe
zu duplizieren

Примеры использования Wiedergeben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Information wiedergeben.
Восстановить информацию.
Kannst du mir jetzt meine Mütze wiedergeben?
Тогда можно мне мою шапку обратно?
Wollt Ihr dies Schwert dem jungen Mann nicht wiedergeben?
Вы вернете меч этому молодому дворянину?
Computer, Morgen wiedergeben.
Компьютер, переиграй утро.
Hören und wiedergeben.
Слушайте, и повторяйте.
Und 1917, Sears-- dass will ich ganz korrekt wiedergeben.
В 1917 году компания Sears, я хочу привести точную цитату.
Denn wir denken, dass wir Veteranen den Sinn und Zweck, und die Gemeinschaft und das Selbstwertgefühl wiedergeben können.
Мы уверены, что можем вернуть военным цель в жизни, то самое ощущение коллектива и самоуважение.
Das Ergebnis wäre, dass der durchschnittliche Aktienkurs während des Auszahlungszeitraums den tatsächlichen Wert der Aktie korrekt wiedergeben würde, wodurch auch die Relation zwischen Vergütung
В результате, средняя биржевая цена за период выплаты вознаграждения будет более точно отражать биржевую фактическую стоимость,
die mir meinen scheiß verdammten Job bei der Polizei wiedergeben.
достаточно крупное, чтобы заставить их вернуть мне мою работу в полиции.
TV-Inhalte in 4K HDR und Atmos wiedergeben kann.
аудиоконтент по ключевым словам, а телевизор сможет воспроизводить 4K HDR и контент Atmos.
die die erste wiedergeben würde optimiert SimCity unten in einer Kiste!
особенно тем, кто будет воспроизводить первый оптимизированный SimCity в нижней части ящика!
es kann sogar Dateien wiedergeben, die Chrome nicht unterstützt.
это возможно, и это даже может воспроизводить файлы, Chromecast не поддерживает.
Dieses erste Orchestrion von Welte sollte alle Orchesterstimmen wiedergeben und enthielt ca. 1.100 Pfeifen.
Это и был первый Оркестрион фирмы Welte, который был призван воспроизводить все голоса оркестра и обладал около 1100 трубками.
Jetzt seh ich den Zusammenhang. Wenn wir ihm sein Gold wiedergeben, wird er uns in Ruhe lassen.
Если ему нужно золото, мы отдадим его, и он оставит нас в покое.
Wir wollen, dass Sie dort alles aufnehmen Wir wollen, dass Sie alle Ereignisse mit jeder Einzelheit wiedergeben.
Мы хотим, чтобы вы отразили все события с подробными комментариями происходящего.
sie die Fakten akkurat und leidenschaftslos wiedergeben, um eine konstruktive,
традиционные источники должны убедиться, что они отражают факты точно и беспристрастно,
Nicht bis Sie mir meinen Ersten Offizier wiedergeben und mir erklären, was Sie in unserer Galaxie tun.
Я никуда не улечу. Пока вы не вернете мне моего первого помощника и не объясните мне как следует, что вы делаете в нашей галактике.
Und 1917, Sears-- dass will ich ganz korrekt wiedergeben. Das war eine Werbung, die sie 1917 laufen hatten.
В 1917 году компания Sears, я хочу привести точную цитату, напечатала такую рекламу.
Der Vorteil des CNC-Prototyps ist, dass er die auf den Zeichnungen ausgedrückten Informationen genau wiedergeben kann und die Oberflächenqualität des CNC-Prototyps hoch ist,
Преимущество прототипа ЧПУ заключается в том, что он может точно отражать информацию, выраженную на чертежах,
will dir allen Acker deines Vaters Saul wiedergeben; du sollst aber täglich an meinem Tisch das Brot essen.
я окажу тебе милость ради отца твоего Ионафана и возвращу тебе все поля Саула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за моим столом.
Результатов: 54, Время: 0.1623

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский