ZURÜCKGEBEN - перевод на Русском

вернуть
wieder
zurückgeben
zurückbringen
zurückholen
zurückhaben
wiederhaben
bringen
wiedergeben
wiederherstellen
wiedererlangen
возвращать
zurückgeben
zurückbringen
wieder
zurückzuholen
zurückzahlen
отдать
geben
übergeben
zurückgeben
überlassen
schenken
aushändigen
spenden
zu opfern
zu verschenken
wiedergeben
обратно
wieder
zurückbringen
zurückholen
zurückgehen
zurückschicken
zurückgeben
wiederhaben
mit zurück
zurückbekommen
rückfahrt
вернешь
wieder
zurückgeben
zurückbringen
zurückholen
zurückhaben
wiederhaben
bringen
wiedergeben
wiederherstellen
wiedererlangen
вернем
wieder
zurückgeben
zurückbringen
zurückholen
zurückhaben
wiederhaben
bringen
wiedergeben
wiederherstellen
wiedererlangen
верни
wieder
zurückgeben
zurückbringen
zurückholen
zurückhaben
wiederhaben
bringen
wiedergeben
wiederherstellen
wiedererlangen
возвратить
zurückgeben
zurückbringen
wieder
zurückzuholen
zurückzahlen
возвращаю
zurückgeben
zurückbringen
wieder
zurückzuholen
zurückzahlen
назад
zurück
wieder
rückwärts
nach hinten
von vor
zuvor

Примеры использования Zurückgeben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ja, wenn Sie mir den JFK zurückgeben.
Я отвалю, когда ты вернешь мне монету с Кеннеди.
Sie kann dir deine Hände zurückgeben.
Она может вернуть тебе руки.
Du kannst sie nicht einfach zurückgeben.
Ты не можешь просто отдать ее.
Willst du sie ihnen zurückgeben?
Хочешь вернуть его им обратно?
Du musst nur das zurückgeben, was mir gehört.
Просто верни то, что мне принадлежит.
Ich wollte dir dein Ei zurückgeben.
Я возвращаю ваше яйцо.
Bunchy, du kannst ein Haus nicht einfach zurückgeben.
Банчи, дом так просто не вернешь.
dass wir dir dann alles zurückgeben.
что мы тебе потом все вернем.
Ich will nur meinen Bruder sein Leben zurückgeben.
Я просто хочу вернуть своему брату его жизнь.
Er muss uns das Geld zurückgeben!
Теперь он нам должен отдать деньги!
Du musst mir sie zurückgeben, oder lass mich zu dir kommen.
Верни ее мне, или позволь мне приехать к вам.
Ich will Ihnen das zurückgeben.
Я возвращаю вам это.
Ich könnte ihnen ihre Leben zurückgeben.
Я могу вернуть им их жизни.
Du weißt, dass du es zurückgeben musst?
Знаешь, ты должен отдать это?
Sie sollten die Manschettenknöpfe zurückgeben.
Верни запонки в магазин.
Ich wollte ihn nur gegen eine Belohnung zurückgeben.
Я возвращаю его за вознаграждение.
Ich muss das Buch vor Samstag zurückgeben.
Я должен вернуть книгу до субботы.
wir Scylla dem General zurückgeben sollen.
что мы должны отдать Сциллу Генералу.
Dass Sie Ihre Invasion beenden und mir mein Schiff zurückgeben.
А теперь прекрати вторжение и верни мне мою ракету.
Ich kann Ihnen ihr Leben nicht zurückgeben.
Я не могу вернуть ее жизнь.
Результатов: 288, Время: 0.2176

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский