AYA - перевод на Русском

знамение
zeichen
aya
ayat
beweis
vers
wunderzeichen
айя
aya
ajas
ая
aya
aber
th
der
aber ich
ai
знамением
zeichen
aya
ayat
beweis
vers
wunderzeichen
знамения
zeichen
aya
ayat
beweis
vers
wunderzeichen
знамений
zeichen
aya
ayat
beweis
vers
wunderzeichen
айе
aya
ajas

Примеры использования Aya на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aya besorgt noch den Rest.
Айя достанет остальное.
Ich weiß es nicht. Aya?
Я не знаю Эм, Ая?
Und jetzt sind Aya und ihr Mob in der Lage, die Erzeugerlinie zu trennen.
И сейчас, Айя и ее шайка свободны разрушить кровную линию.
Vielleicht meine Mitarbeiterin Aya.
Возможно, моя помощница Ая.
Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die sich besinnen.
Воистину, во всем этом- знамение для людей, способных размышлять.
Ich hatte keine Ahnung, dass Aya Klaus und Elijah ausschalten würde.
Я понятия не имел что Айя собирается похитить Клауса и Элайджу.
Wenn Aya den Spruch testet, wird Klaus so oder so fallen.
Когда Айя проверит заклинание Клаус умрет в любом случае.
Aya, natürlich.
Айя, ну конечно.
Du glaubst wirklich, dass Aya ihre Versprechen wahr macht.
Ты правда веришь, что Айя выполнит свои обещания.
Davina denkt nicht klar und Aya weiß das.
Давина пытается сделать то, что ей не по силам, и Айя знает это.
Mit Aya steigt der Preis natürlich.
Но вместе с Айей моя цена повышается.
Bis dahin werde ich Aya ablenken.
До этого, я отвлеку Аю.
Dann kannst du Aya vielleicht sagen, dass sie mich Kol dauerhaft zurückholen lassen soll.
Тогда, возможно ты можешь попросить Аю Позволить мне вернуть Кола навсегда.
Aya war ein überragender Geist mit einer unstillbaren Neugier.
У Айи был выдающейся ум, с ненасытным любопытством.
Und wenn sie eine Aya sehen, machen sie sich äußerst lustig.
И когда видят какое либо знамение, насмехаются.
Er sagte:"HERR! Bestimme für mich eine Aya!
Он сказал:" Господи яви мне какое либо знамение!
Er sagte:"HERR! Lege mir eine Aya fest!
Он сказал:" Господи, яви мне какое либо знамение!
Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für jeden, der die Peinigung im Jenseits fürchtet.
Поистине, в этом- знамение для тех, кто опасался наказания будущей жизни.
ER sagte:"Deine Aya sei, daß du mit den Menschen drei volle Nächte nicht reden kannst.
Сказал Он:" Знамение для тебя в том, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым.
Aya, na sehen wir nicht wirklich glücklich aus, Tristans kleinen Zirkus zu führen?
Айя, неправда ли ты выглядишь очень уверенно управляя маленьким цирком Тристана?
Результатов: 157, Время: 0.0546

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский