BEFEHLSHABER - перевод на Русском

командир
commander
kommandant
kommandeur
anführer
kommando
vorgesetzter
hauptmann
chief
befehlshaber
befehlshabender offizier
командующий
commander
kommandant
befehlshaber
kommandeur
oberbefehlshaber
kommandierender
kommando
главнокомандующего
oberbefehlshaber
befehlshaber
командиром
commander
kommandant
kommandeur
anführer
kommando
vorgesetzter
hauptmann
chief
befehlshaber
befehlshabender offizier
командующего
commander
kommandant
befehlshaber
kommandeur
oberbefehlshaber
kommandierender
kommando
командира
commander
kommandant
kommandeur
anführer
kommando
vorgesetzter
hauptmann
chief
befehlshaber
befehlshabender offizier
командиру
commander
kommandant
kommandeur
anführer
kommando
vorgesetzter
hauptmann
chief
befehlshaber
befehlshabender offizier
главнокомандующим
oberbefehlshaber
befehlshaber
oberkommando

Примеры использования Befehlshaber на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Befehlshaber der Kaiserlichen Flotte dagegen blieb als droungarios tou basilikou plōimou(später mit dem Vorsatz megas,"Groß-") bekannt.
Командир императорской флотилии носил звание droungarios ту basilikou ploïmou позже с приставкой megas.
Der Befehlshaber, wie zuvor schon der Luftwaffenbefehlshaber Mitte,
Командующий, как до него и командующий ВВС Центр,
der Wismarer Bürgermeister Johann Bantzkow wurde als Befehlshaber der Wismarer Schiffe hingerichtet.
мэр Висмара Иоганн Бантцков был казнен как командир кораблей Висмара.
Das… ist General William Howe, Befehlshaber der britischen Streitkräfte während des Unabhängigkeitskrieges.
Это… генерал Уильям Хоу, командующий британскими войсками во времена" войны за независимость.
Der Oberste Befehlshaber, der in einem großen Unternehmen mit entbehrlichen Einheiten spielt.
тему о всемогуществе Бога, этакого верховного главнокомандующего, забавляющегося с нами, словно с пешками.
1769 ordnete der Befehlshaber Juan González den Wiederaufbau an.
и в 1769 году командующий Хуан Гонсалес приказал отстроить поселок.
Wurde er dann kurzzeitig Befehlshaber des Regimentsdistrikts und Gebietskommandos Kōfu in der Präfektur Yamanashi.
В 1945 году он стал командиром Кофуского полкового участка и Кофуского территориального командования префектуры Яманаси.
Auf George Washington… den Befehlshaber der amerikanischen Armeen… der,
За Джорджа Вашингтона, командующего американским армиями,
Erfolgte seine Ernennung zum Befehlshaber der Truppen im Departement Sud, ein Amt,
В 1883 году был назначен на должность командующего войсками Южного департамента,
Das 28. Infanterieregiment wurde nach seinem Befehlshaber auch Ichiki-Regiment genannt und war Teil der auf Hokkaido aufgestellten 7. Division.
Полк Итики был назван по имени своего командира и входил в состав 7- й дивизии с Хоккайдо.
Es gab anfangs zwei dieser Befehlshaber, einen für die Kavallerie(comes domesticorum equitum)
Существовало два командира доместиков, а именно- начальник конницы
Der amerikanische Befehlshaber schickte nur ein Wort als Antwort zu dem Befehlshaber der Wehrmacht,… und es lautete.
Командир американцев послал ответ из одного слова командиру Вермахта, и он гласил.
Königsegg blieb von 1714 bis 1717 als Befehlshaber der österreichischen Truppen in den neu-erworbenen Österreichischen Niederlanden.
С 1714 по 1717 годы Кенигсегг был главнокомандующим австрийских войск в новообретенных Австрийских Нидерландах.
sie die mehr fürchteten als ihren eigenen Befehlshaber.
чем собственного командира.
Die Befehlshaber der Unterabteilungen dieser himmlischen Armeen sind wiederholt gewarnt worden, nicht in die Ereignisse auf Erden einzugreifen,
Групповые командиры этих небесных армий неоднократно получали предупреждения не вмешиваться в ход событий на земле,
Als die Irische Rebellion im Jahre 1641 ausbrach, wurde Ormonde Befehlshaber der Regierungstruppen in Dublin.
В начале Ирландского восстания 1641 года граф Ормонд оказался командующим правительственными войсками, расквартированными в Дублине.
Er bedeutet„Befehlshaber der Truppen an der Tür des kaiserlichen Zelts“
Титул дэджазмач означает« защищающий вход в императорский шатер»
Da kam der Befehlshaber herzu und sprach zu ihm: Sage mir, bist du ein Römer?
Тогда военачальник подошел к нему и спросил:« Скажи мне, ты ри́млянин?
Januar 1941 wurde Schöngarth zum Befehlshaber der Sicherheitspolizei und des SD(BdS)
Января 1941 года Шенгарт был назначен командующим полицией безопасности
Zum Ende seiner Laufbahn wurde er Befehlshaber der Truppen in Odessa und zwischen der Dnjepr- und Berezanski-Mündung.
По прекращении военных действий на Дунае он был назначен командующим войсками в Одессе и между Днепром и Березанским лиманом.
Результатов: 60, Время: 0.0598

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский