BEFRAGEN - перевод на Русском

допрашивать
befragen
verhören
ausfragen
zu vernehmen
поговорить
reden
sprechen
kurz
mal
uns unterhalten
zum reden
допросить
befragen
verhören
ausfragen
zu vernehmen
спрашивают
fragen
nachfragen
die frage
herumfragen
вопрошают
fragen
распросить
спросить
fragen
nachfragen
die frage
herumfragen
допрашивают
befragen
verhören
ausfragen
zu vernehmen
допросим
befragen
verhören
ausfragen
zu vernehmen
спрашивать
fragen
nachfragen
die frage
herumfragen

Примеры использования Befragen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Derzeit befragen Mitarbeiter des Untersuchungsausschusses Augenzeugen, Flughafenangestellte und Angehörige von Opfern und Opfern.
В настоящее время сотрудники СК допрашивают очевидцев, сотрудников аэропорта, родственников потерпевших и пострадавших.
Gleich wird Sie Oberst Brodsky wegen Ihres Passes befragen.
Через несколько минут вас будет допрашивать полковник Бродский насчет ваших документов.
Sie befragen dich über das Kämpfen im heiligen Monat.
Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц.
Schlecht ist, dass wir ihn nicht befragen können.
Плохая новость- мы не можем допросить его.
Ich will ihn zu einem Diebstahl befragen.
Просто хочу спросить его о пропавших вещах.
Wir befragen diesen Kerl zusammen.
Мы вместе допросим этого парня.
Sie befragen sie im Hauptquartier.
Они допрашивают ее в штаб-квартире.
Nur so kann ich Sie befragen.
Только так я смогу вас допрашивать.
Sie befragen dich über Berauschendes und Glücksspiel.
Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх.
Wir sollten sie befragen.
Мы должны допросить ее.
Die andere Anwältin wird Sie über Dinge befragen, die wirklich passiert sind.
Другой адвокат будет спрашивать вас о том, что действительно случилось.
Ich wollte Sie zu ein paar Leuten befragen, die vielleicht hier waren.
Я хочу вас спросить о людях, которые могли к вам заходить.
Sollen wir ihn zusammen befragen?
Хочешь, допросим его вместе?
Frost und Korsak befragen einen Verdächtigen.
Фрост и Корсак допрашивают подозреваемого.
dass wir alle von der Polizei befragen werden.
что нас всех будут допрашивать в полиции.
Und sie befragen dich was sie spenden sollen.
Они спрашивают тебя, что они должны расходовать.
Es ist Malcolms Sohn… sie wollen mich befragen.
Это сын Малькольма… они хотят меня допросить.
Er wird mich über dich befragen, wenn ich nach Hause komme.
Он будет спрашивать о тебе, когда я вернусь.
Ich wollte sie zu einem bestimmten Kunden befragen.
Я надеялся спросить у нее о конкретном клиенте.
Wir wollen ihn befragen, nicht töten.
Мы допросим его, а не покалечим.
Результатов: 274, Время: 0.2688

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский