BEGLEITUNG - перевод на Русском

сопровождение
begleitung
betreuer
eskorte
betreuung
hostess
begleiten
сопровождении
begleitung
betreuer
eskorte
betreuung
hostess
begleiten
компании
firma
unternehmen
gesellschaft
company
kompanie
konzern
пары
die paare
zwei
dämpfe
pärchen
begleitung
ehepaare
zweiheiten
плюс один
plus eins
begleitung
plus eine
спутница
begleiterin
date
begleitung
сопровождать
begleiten
folgen
begleiter
eskortieren
begleitung
аккомпанемент
сопровождения
begleitung
betreuer
eskorte
betreuung
hostess
begleiten
компания
firma
unternehmen
gesellschaft
company
kompanie
konzern
компанию
firma
unternehmen
gesellschaft
company
kompanie
konzern

Примеры использования Begleitung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
NCIS Special Agent DiNozzo und Begleitung.
Специальный агент NCIS ДиНоззо. и компания.
Sie gehen allein nach Hause? Ohne Begleitung?
Вы пойдете домой одна, без сопровождения?
Begleitung der Gäste zur Hotelrezeption.
Сопровождение гостей к стойке регистрации в отеле.
Sie betreten ohne Begleitung weder die Brücke noch die Sicherheitsbereiche.
Вам запрещено посещать мостик или любое другое охраняемое место без сопровождения.
Ich sehe, Sie haben Begleitung mitgebracht.
Я вижу, вы привели компанию.
Die Herren seiner Begleitung standen in respektvoller Entfernung,
Сопровождение находилось на почтительном удалении,
So und wieder seid Ihr ohne Begleitung.
И снова вы без сопровождения.
Du brauchst Begleitung, ich bin ein Begleiter.
Тебе нужно сопровождение, а я провожатый.
Begleitung bei der Schaffung selbständiger Existenzen.
Сопровождение при самостоятельной предпринимательской деятельности.
Beratende Begleitung bis hin zum Vertragsabschluss
Консалтинговое сопровождение вплоть до заключения договора
Begleitung bei Behördengängen und Hilfe beim Ausfüllen von Formularen.
Сопровождение при посещении учреждений и заполнении формуляров.
Auf Wunsch: Begleitung zur Polizei.
При желании: сопровождение в полицию.
Danke für die Begleitung.
Спасибо за сопровождение.
Ich brauche keine Begleitung.
Мне не нужно сопровождение.
Wo ist Ihre Begleitung?
Где ваше сопровождение?
Außerdem brauchte der Hund eine Begleitung.
Роме того, собаке было нужно сопровождение.
Ihre Begleitung wird sich freuen, Sie dort hinzubegleiten.
Ваш сопровождающий с удовольствием проводит вас туда, мистер Магнус.
Er ist meine Begleitung.
Он моя пара.
Und Ihre Begleitung?
А вашей спутницы?
um Inhalte für deine Begleitung aufzubauen.
создать файлы для вашей спутницы.
Результатов: 128, Время: 0.1645

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский