BEGRÜSSEN - перевод на Русском

приветствовать
begrüßen
willkommen heißen
zu grüßen
поздороваться
hallo sagen
begrüßen
hi sagen
встречать
treffen
abholen
begrüßen
kennenlernen
kennen
zu begegnen
gesehen haben
приветствуем
begrüßen
willkommen heißen
zu grüßen
приглашаем
willkommen
laden
begrüßen
einladung
sind eingeladen
принять
annehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
übernehmen
anerkennen
zu verabschieden
zu ergreifen
annahme
zu erlassen
приветствуют
begrüßen
willkommen heißen
zu grüßen
приветствует
begrüßen
willkommen heißen
zu grüßen
поздороваюсь
hallo sagen
begrüßen
hi sagen
гостеприимсво
willkommen
begrüßen

Примеры использования Begrüßen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie begrüßen sich mit dem speziellen Tanz, den sie über viele Jahre perfektioniert haben.
Они приветствуют друг друга особым танцем, который оттачивали много лет.
Ich muss Hanna begrüßen. Wo ist sie?
Я сначала поздороваюсь с Анной, где она?
Begrüßen Aufkleber als Ihr gefordertes Logo und Ihren Entwurf.
Ярлык как ваш спрошенный логотип и приветствует ваш дизайн.
QL begrüßen Ihre Teilnahme und erwarten aufrichtig Ihren Besuch!
КЖ приветствуем ваше участие и искренне ждут вашего посещения!
hier möchte Sie jemand begrüßen.
С вами тут кое-кто хочет поздороваться.
Daher sollten wir die erhöhte Bedeutung der G20 begrüßen.
Поэтому следует приветствовать рост значимости« Большой двадцатки».
Alle begrüßen Krll nd sein glorreiches nees Regime fredig.
Все приветствуют Кралла и его славный новый режим.
Ich sollte sie begrüßen.
Пойду- ка я с ней поздороваюсь.
Wir haben einen Berufsdesigner und technicist Team, begrüßen Ihre OEM-/ODManforderung.
Мы имеем профессионального дизайнера и команда течнисист, приветствует ваше требование к ОЭМ/ ОДМ.
Samstag begrüßen den Monat Adar.
Суббота приветствуем месяца Адара.
Gaby, hier ist jemand, den Sie sicher begrüßen möchten.
Габби, здесь кое-кто с кем, я уверен, ты захочешь поздороваться.
Bitte begrüßen Sie Lieutenant Frank Drebin vom Polizeikommando.
Пожалуйста, прошу Вас приветствовать Лейтенанта Фрэнка Дрэбина из" Полицейского Отряда.
andere liefert auch verfügbares, begrüßen Ihre Untersuchung.
другое поставляет также доступное, приветствуют ваше дознание.
Was will er, uns begrüßen?
Это он нас приветствует?
Bleib kurz dran, Trudy. ich will nur schnell deinen Sohn begrüßen.
Секунду, Труди. Я поздороваюсь с вашим сыном.
Wir begrüßen Beispielauftrag, um Qualität zu prüfen
Мы приветствуем заказ образца для того чтобы испытать
Ich möchte nur Miss Beadle begrüßen.
Нет, я просто хотела поздороваться с мисс Бидл.
Lässt das Jahr begrüßen, die frisch und neu ist.
Давайте приветствовать год, который является новым и новым.
Die Stadt Abrahama und Miramount Nagasaki begrüßen Sie zum Futuristischen Kongress.
Город Абрахама и" Мирамаунт- Нагасаки" приветствуют вас на Футурологическом Конгрессе.
Aufkleber als Ihr gefordertes Logo und begrüßen Ihren Entwurf.
Ярлык как ваш спрошенный логотип и приветствует ваш дизайн.
Результатов: 261, Время: 0.0743

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский