BEISPIELSWEISE - перевод на Русском

например
beispielsweise
wie
etwa
z.b.
so
vielleicht
eg
zb
zum beispiel
z. B.
скажем
sagen wir
etwa
beispielsweise
zum beispiel
erzählen
angenommen
z.b.
vielleicht
nun
mal
такие как
wie
B.
beispielsweise
в частности
insbesondere
unter anderem
besonders
vor allem
speziell
im besonderen
im speziellen
bestimmtes
beispielsweise
z. B.
таких как
wie
B.
z.b.
sein , wie
so
такими как
wie
B.
beispielsweise

Примеры использования Beispielsweise на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Geben Sie beispielsweise die folgende Formel in Zelle A1 in Tabelle1 ein.
Для примера введите в ячейку А1 листа1 следующую формулу.
Auf Raine Island befinden sich beispielsweise 7,7 Nester pro 100 Quadratmeter.
На острове Райн, к примеру, на площади 100 м² находятся 7, 7 гнезд.
Beispielsweise könnte XYZ einfach eine kleinere Version des Dreiecks ABC sein.
Таким образим XYZ может быть уменьшенной версией.
Belgien beispielsweise ist praktisch ein Satellit Frankreichs.
Бельгия, к примеру,- практически сателлит Франции.
Beispielsweise was, wenn das Poloch in der Achselhöhle wäre?
Скажем, к примеру… что если бы анус находился в подмышке?
Beispielsweise war mein erster Computer ein großer Moment in meinem Leben.
Как мой первый компьютер который был большим шагом в моей жизни.
Beispielsweise das Zahlungssystem.
Рассмотрим систему платежей.
Einige große Konzerne wie beispielsweise Apple sind sogar so gut wie schuldenfrei.
Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности.
Beispielsweise, wenn man seine Gesetze bricht?
Как когда вы нарушаете Его закон?
Beispielsweise ist das Bevölkerungswachstum abhängig von der Geburten- und der Sterberate.
Воспроизводство населения определяется рождаемостью и смертностью.
Beispielsweise sieht Bernt Engelmann in der Beamtenschaft einen Staat im Staate.
К примеру, Бернт Энгельманн видел в чиновничестве государство в государстве.
Nehmen wir beispielsweise die Arktis.
Возьмем, к примеру, Арктику.
Kaltformwerkzeugen, wie beispielsweise Extrusions Rammen und stirbt,
Инструментов холодного формования, таких как экструзия бараны
Es gibt allerdings einzelne Nachweise beispielsweise aus Malawi.
Однако, имеются отдельные доказательства, к примеру, из Малави.
Die höchsten Dichten findet man in trockeneren Gebieten wie beispielsweise dem Karoo und der Kalahari.
Наибольшая плотность животных в засушливых регионах, таких как Карру и Калахари.
Ein mächtiges Näherungsverfahren ist beispielsweise das Newton-Verfahren.
Примером метода оптимизации является итерационный метод Ньютона.
Was würde beispielsweise passieren, wenn zwischen Taiwan
Что если, скажем произойдет столкновение между Тайванем
Mit den Hotkeys können Sie beispielsweise Mausbewegungen oder Tastenkombinationen zum Aufrufen von Anwendungen
Здесь можно настроить действия, такие как действия мыши
Wenn Nordkorea beispielsweise bereit wäre, die internationalen Standards für wirtschaftliches Verhalten zu respektieren,
Если, скажем, Северная Корея проявляет уважение к международным стандартам экономического поведения,
Richtig. Es ist sogar viel schwieriger, als beispielsweise eine Nadel im Heuhaufen zu finden,
Скорее наоборот. Скажем так, это гораздо сложнее, чем найти иголку в стоге сена,
Результатов: 1447, Время: 0.0929

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский