BELÄSTIGUNG - перевод на Русском

домогательство
belästigung
травли
köder
der verfolgung
der belästigung
преследования
verfolgung
verfolgen
stalking
belästigung
nachstellung
schikanierung
домогательств
belästigung
травлю
belästigung
преследовании
verfolgung
verfolgen
stalking
belästigung
nachstellung
schikanierung
преследование
verfolgung
verfolgen
stalking
belästigung
nachstellung
schikanierung
беспокойство
sorge
bedenken
besorgnis
angst
unruhe
angstzustände
störung
unannehmlichkeiten
anteilnahme
unbehagen
обида
groll
beleidigung
unmut
der belästigung

Примеры использования Belästigung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Gesetz über Belästigung basiert auf dem Ungleichgewicht der Macht.
Закон о сексуальном домогательстве основан на разнице во власти.
Lange Liste von Belästigung der Allgemeinheit in örtlichen Bars.
Длинный список нарушений общественного порядка в местных барах.
Sprechen Sie von Belästigung?
Вы говорите о приставании?
Wenn es nicht so wäre, dann wär's ja keine Belästigung.
Если бы не это, неудобства не было бы.
Nun, entschuldigen Sie die Belästigung, Mrs. Sammler.
Что ж, я извиняюсь за неудобства, миссис Сэммлер.
Ich würde gerne eine Belästigung melden.
Я хочу сообщить о правонарушении.
Der Magistrat würde solch eine Belästigung sicher nicht billigen.
Разумеется Магистрат не допустит такого нарушения.
Ja, das ist Belästigung.
Du nennst es Belästigung.
Ты говоришь сексуальные домогательства.
Sind sie der Belästigung schuldig?
Это делает их виновными в сексуальном преследовании?
Das ist Belästigung.
Это незаконно.
Gebilligtes Wort und Vergebung sind besser als eine Sadaqa, der Belästigung folgt.
Доброе слово, прощение обид лучше милостыни, за которой следует укор.
Ich muss mir Ihre Belästigung sehr energisch verbitten.
Я вынуждена категорически протестовать против ваших домогательств.
Monate davor ist Allen gefeuert worden. Belästigung der Schüler.
За восемь месяцев до этого Аллена уволили за приставания к детям.
Wenn Sie das Wort"Belästigung" nicht mögen, vielleicht passt"Stalking" besser.
Если вас не устраивает слово" домогательство", может быть, подойдет" преследование.
es wäre Belästigung.
что это было домогательство.
Sie konnten nicht einmal ein paar Stunden nach der Belästigung warten, sie starben alle.
Можно было даже не ждать пару часов после травли, они все померли еще в процессе.
Gebilligtes Wort und Vergebung sind besser als eine Sadaqa, der Belästigung folgt.
Добрая речь( по отношению к просящему) и прощение( назойливо просящего)- лучше, чем милостыня, за которой следует обида.
verklage ich seinen Arsch wegen… Polizeigewalt, Belästigung, Körperverletzung und 16 anderen Dingen.
я засужу его задницу за полицейскую жестокость, домогательство, нападение и еще по 16 статьям.
der häufig zur Belästigung von Paaren im Haushalt verwendet wurde.
который повсеместно использовался для травли домашних пар.
Результатов: 69, Время: 0.2088

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский