БЕСПОКОЙСТВО - перевод на Немецком

Sorge
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
Bedenken
беспокойство
помнить
озабоченность
обеспокоенность
опасения
проблемы
сомнения
учитывать
подумать
поразмыслить
Besorgnis
беспокойство
обеспокоенность
озабоченность
заботу
опасения
тревоги
Angst
страх
страшно
тревожность
боязнь
беспокойство
ужас
бойся
волнуйся
напуган
беспокойся
Unruhe
беспокойство
беспорядков
волнения
тревоги
unrest
Angstzustände
Störung
расстройство
нарушение
за вторжение
помехи
сбой
беспокойство
неисправности
возмущения
разлад
глюк
Anteilnahme
сочувствие
соболезнования
сострадания
беспокойство
Unbehagen
дискомфорт
недомогания
беспокойство
недовольство
тревогу
неловкости

Примеры использования Беспокойство на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Беспокойство и страх несомненно были бы.
Die Unannehmlichkeiten und der Schrecken wären viel zu gewiss gewesen.
Твое беспокойство за ее преосвященство… оценено и признано.
Ihre Sorge um Ihre Eminenz wird gewürdigt und anerkannt.
Что делать, если стресс, беспокойство и психическое давление доминируют над жизнью?
Was tun, wenn Stress, Angst und psychischer Druck das Leben beherrschen?
Понимаю ваше беспокойство, но теперь этим занимается полиция.
Ich verstehe Ihre Bedenken, aber das ist jetzt eine Polizeiangelegenheit.
Мои люди и я просим прощения за беспокойство.
Meine Männer und ich entschuldigen uns für die Störung.
постоянное чесание и беспокойство.
ständiges Kratzen und Angstzustände.
Ваше беспокойство о Мистере Вогеле весьма трогательно.
Ihre Sorge für Mr. Vogel ist ganz rührend.
Это беспокойство выражается несколькими способами.
Diese Unruhe drückt sich auf vielfältige Weise aus.
Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны.
Doch diese Angst und dieses Händeringen sind einfach unbegreiflich.
Я просто стараюсь донести ее беспокойство.
Ich versuche nur, ihre Bedenken mitzuteilen.
Спасибо Вам за беспокойство.
Danke für Ihre Besorgnis.
Кстати, спасибо за беспокойство.
Danke für die Anteilnahme.
Вам за беспокойство.
Für Ihre Unannehmlichkeiten.
Простите за беспокойство.
Für die Störung.
О, твое беспокойство обо мне так трогательно.
Oh, deine Sorge um mich ist rührend.
Это принесет беспокойство и разочарование.
Es wird Angst und Frustration bringen.
Спасибо тебе за беспокойство.
Danke für deine Besorgnis.
Давайте прервемся на секунду и почувствуем это беспокойство.
Lassen Sie uns für einen Moment Inne halten, und dieses Unbehagen fühlen.
Это называется" остаточное беспокойство.
Das nennt man"todgeweihte Unruhe.
Прошу прощения за беспокойство.
Ich entschuldige mich für die Störung.
Результатов: 293, Время: 0.0904

Беспокойство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий