BEDENKEN - перевод на Русском

беспокойство
sorge
bedenken
besorgnis
angst
unruhe
angstzustände
störung
unannehmlichkeiten
anteilnahme
unbehagen
помнить
erinnern
vergessen
daran denken
bedenken
wissen
gedenken
beachtet werden
erinnerung
sich zu vergegenwärtigen
озабоченность
sorge
bedenken
besorgnis
besorgt
обеспокоенность
besorgnis
sorge
bedenken
besorgt
befürchtungen
опасения
bedenken
befürchtungen
angst
sorgen
besorgnis
befürchten
проблемы
probleme
ärger
herausforderungen
schwierigkeiten
themen
sorgen
bedenken
сомнения
zweifel
bedenken
frage
vorbehalte
zögern
skrupel
im zweifelsfall
daran zweifeln
zweifellos
учитывать
berücksichtigen
bedenken
beachtet werden
подумать
denken
nachdenken
meinen
überlegen
glauben
überdenken
bedenkzeit
поразмыслить
nachdenken
bedenken
negropontes
besinnen

Примеры использования Bedenken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es gibt Bedenken, dass Ihnen die Führung entgleist.
Есть опасения, что вы выбиваете нас из колеи.
Wir müssen bedenken, dass trauernde Menschen wieder lachen
Нам необходимо помнить, что скорбящий человек будет смеяться
Ich verstehe Ihre Bedenken, aber das ist jetzt eine Polizeiangelegenheit.
Понимаю ваше беспокойство, но теперь этим занимается полиция.
Nur ein… Familientreffen, wo jeder seine Bedenken äußern und angehört werden kann.
Просто семейное собрание,… где каждый сможет высказать свою обеспокоенность и быть услышанным.
Sie haben berechtigte Bedenken.
У них действительно проблемы.
Auch wachsende Bedenken hinsichtlich der Globalisierung sind in der Politik der beiden Parteien wahrnehmbar.
В политике обеих партий также можно увидеть растущую озабоченность глобализацией.
Lass es mich bedenken, Margaret.
Мне надо подумать, Маргарет.
Wir müssen aber auch bedenken, dass man die CRISPR-Technologie für Verbesserungszwecke einsetzen könnte.
Но мы также должны учитывать, что технологию CRISPR можно использовать для улучшения характеристик.
Deine Bedenken sind irrational.
Твои сомнения неразумны.
Auch gibt es Bedenken über die Fähigkeit unerfahrener islamistischer Beamter, Finanzministerien zu führen.
Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов.
Ich versuche nur, ihre Bedenken mitzuteilen.
Я просто стараюсь донести ее беспокойство.
Yttrium können z. B. toxikologische Bedenken wecken.
Иттрий могут вызвать к примеру, токсикологические проблемы.
Ich verstehe die Bedenken der Steuerzahler.
Я понимаю озабоченность налогоплательщиков.
Sie sollten bedenken, welches Potential die haben.
Они должны подумать о потенциале желудей.
Schon klar, ihr habt Bedenken.
Я понимаю. У вас есть опасения.
Wollt ihr es denn nicht bedenken?
Ужель об этом вам не поразмыслить?
Hatte er irgendwelche Bedenken?
Были ли у него какие-то сомнения?
In jedem Fall müssen wir den Kollateralschaden bedenken.
В любом случае, нам нужно учитывать сопутствующий ущерб.
Und dann sehen, verständlicherweise, Ingenieure diese Bedenken und schauen nach Lösungen.
Думаю, именно поэтому инженеры изучают эти проблемы и ищут технологические решения.
Ich werde ihm Ihre Bedenken mitteilen.
Я передам вашу озабоченность.
Результатов: 287, Время: 0.0961

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский