ОПАСЕНИЯ - перевод на Немецком

Bedenken
беспокойство
помнить
озабоченность
обеспокоенность
опасения
проблемы
сомнения
учитывать
подумать
поразмыслить
Befürchtungen
опасения
страх
Angst
страх
страшно
тревожность
боязнь
беспокойство
ужас
бойся
волнуйся
напуган
беспокойся
Sorgen
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
Besorgnis
беспокойство
обеспокоенность
озабоченность
заботу
опасения
тревоги
befürchten
боятся
опасаются
беспокоятся
опасения
переживаете
Ängste
страх
страшно
тревожность
боязнь
беспокойство
ужас
бойся
волнуйся
напуган
беспокойся
Sorge
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
Befürchtung
опасения
страх
befürchtet
боятся
опасаются
беспокоятся
опасения
переживаете

Примеры использования Опасения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Никлаус, я понимаю твои опасения.
Niklaus, ich verstehe deine Besorgnis.
И в отдельных регионах существовали опасения, что на людей будет оказано давление.
Und es gab Sorge in einigen Teilen des Landes dass Wähler beeinflusst würden.
И такие опасения могут иметь серьезные последствия.
Und derartige Ängste können schwerwiegende Folgen haben.
Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов.
Auch gibt es Bedenken über die Fähigkeit unerfahrener islamistischer Beamter, Finanzministerien zu führen.
Легат, ваши опасения безосновательны.
Legat, Ihre Sorgen sind grundlos.
Это подтверждает наши опасения.
Das bestätigt unsere Befürchtungen.
Осталось два дня, почти, и мы уже разъяснили Эзре наши опасения.
Wir haben noch zwei Tage, und wir haben unsere Besorgnis schon Ezra gegenüber ausgedrückt.
Ваши опасения вряд ли оправданы.
Ihre Sorge ist kaum gerechtfertigt.
Ты должен преодолеть опасения и восстановить контроль.
Sie müssen Ihre Ängste überwinden und wieder die Kontrolle gewinnen.
Сбылись наши опасения, Минерва.
Unsere Befürchtung hat sich bewahrheitet, Minerva.
Я понимаю. У вас есть опасения.
Schon klar, ihr habt Bedenken.
но… я разделяю его опасения.
Aber ich kann seine Sorgen verstehen.
Ваш рапорт подтверждает наши худшие опасения.
Euer Bericht bestätigt unsere schlimmsten Befürchtungen.
Я не уверена, что вполне понимаю Ваши опасения.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich Ihre Besorgnis verstehe.
Есть опасения, что он держит инспектора Дрейк в заложниках.
Es wird befürchtet, dass er DI Drake als Geisel gefangen halten könnte.
Данные опасения оказались преувеличенными.
Diese Sorge hat sich als übertrieben erwiesen.
начал помогать развеять опасения в.
begann zu helfen zerstreuen Ängste in.
Что выслушали мои опасения.
Dass ihr meine Bedenken angehört habt.
Последний опрос Центра европейских экономических исследований об уверенности в бизнесе еврозоны подтверждает данные опасения.
Die letzte ZEW-Studie zum Optimismus der Unternehmen in der Eurozone stützt diese Befürchtungen.
Я не собираюсь преуменьшать эти опасения.
Ich möchte diese Sorgen gar nicht kleinreden.
Результатов: 248, Время: 0.1743

Опасения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий