ОЗАБОЧЕННОСТЬ - перевод на Немецком

Sorge
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
Bedenken
беспокойство
помнить
озабоченность
обеспокоенность
опасения
проблемы
сомнения
учитывать
подумать
поразмыслить
Besorgnis
беспокойство
обеспокоенность
озабоченность
заботу
опасения
тревоги
Sorgen
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
besorgt
обеспокоены
беспокоиться
волноваться
взволнованным
озабочен
достаньте
переживаешь
встревоженным
будучи озабочена
купить

Примеры использования Озабоченность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
служивший дискуссионным форумом для китайских ученых, разделявших его озабоченность.
die als Chatroom für chinesische Wissenschaftler diente, die seine Bedenken teilten.
последовательно показывающим серьезную озабоченность относительно сегодняшнего высокого уровня безработицы.
sie sich in ihren Reden durchweg sehr besorgt über die derzeit hohe Arbeitslosigkeit zeigte.
Понимаю твою озабоченность, но это единственный день в столетии,
Ich verstehe deine Besorgnis, aber dies der einzige Tag in 100 Jahren,
Сложившееся в результате тяжелое положение для исполнительных видов искусства в Европе вызывает озабоченность на самых разных уровнях.
Der daraus resultierende Druck auf die Institutionen der darstellenden Kunst schürt auf verschiedenen Ebenen die Bedenken.
В последнее время, озабоченность по поводу загрязнения окружающей среды,
In jüngerer Zeit haben Sorgen über die Umweltverschmutzung, den Klimawandel und die Endlichkeit fossiler
Я понимаю вашу озабоченность, мистер Симпсон,
Ich verstehe ihre Besorgnis, Mr Simpson,
Чтобы развеять эту озабоченность, администрация Обамы поддержала многолетнее увеличение бюджетов военных лабораторий по разработке и испытаниям ядерного оружия США.
Um diese Befürchtungen zu zerstreuen, hat sich die Obama-Administration zu einer mehrjährigen Erhöhung der Budgets der Kernwaffenlabors des US-Militärs verpflichtet.
разочарование будет едва озабоченность, которую вы будете иметь.
Enttäuschung wird kaum ein Anliegen sein, haben Sie.
Большинство дискуссий вокруг Icos разделить свои жетоны на две категории( полезность и безопасность), проинформировано озабоченность по поводу регуляторов.
Die meisten Diskussionen um ICOs teilen ihre Token in zwei Kategorien(Nützlichkeit und Sicherheit), von Bedenken über Regulierungsbehörde informiert.
Существует, конечно, озабоченность по поводу свободы слова
Es gibt selbstverständlich Bedenken hinsichtlich der Redefreiheit und des Mangels an Medienvielfalt,
Выражает озабоченность по поводу распространенности коррупции на всех уровнях,
Bekundet ihre Besorgnis über das Ausmaß der Korruption auf allen Ebenen,
В Соединенном Королевстве также есть озабоченность по поводу закона, известного как" Акт о цифровой экономике",
Und hier im Vereinigten Königreich gibt es ebenfalls Bedenken über ein Gesetz, das Digitaler Wirtschafts Akt genannt wird,
Вновь подтверждая свою глубокую озабоченность огромными гуманитарными проблемами
In Bekräftigung ihrer tiefen Besorgnis über die durch das Vorhandensein von Minen
В нынешней сложной глобальной экономической ситуации озабоченность общественности по поводу иммиграции и доступа к рабочим местам неизбежно обострится,
In dem momentan schwierigen wirtschaftlichen Umfeld werden auch öffentlich Bedenken hinsichtlich Zuwanderung und Zugang zu Arbeitsplätzen laut, womit sich auch die Gefahr vergrößert,
и выражает озабоченность тем, что немецкие власти могут оказаться втянутыми в правоэкстремистское болото.
und zeigt sich besorgt, dass auch deutsche Behörden in den rechtsradikalen Sumpf verwickelt sein könnten.
Выражая глубокую озабоченность по поводу отсутствия прогресса в осуществлении тех тринадцати шагов по выполнению статьи VI Договора о нераспространении ядерного оружия,
Mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis über das Ausbleiben von Fortschritten bei der Durchführung der dreizehn Schritte zur Anwendung von Artikel VI des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, die auf der Konferenz der Vertragsparteien
Хотя в промышленности часто выражают озабоченность тем, что ограничение на применение транс- жиров повлияет на вкусовые качества
Obwohl die Industrie oftmals Bedenken äußert, wonach der begrenzte Einsatz von Transfetten den Geschmack beeinträchtigen
Озабоченность о безопасности поставок топлива, всегда была основным, всеобще заявленным оправданием Ирана, для приобретения им возможности по обогащению- подтверждение того,
Sorgen über die Sicherheit der Brennstoffversorgung waren schon immer die wichtigste öffentlich geäußerte Begründung des Iran für den Erwerb der Fähigkeit zur Urananreicherung- eine Begründung,
Выражает глубокую озабоченность тем, что согласованный сторонами в статье XII Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению 1993 года3 механизм возвращения перемещенных лиц не соблюдается,
Bringt ihre tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass der von den Parteien in Artikel XII der Prinzipienerklärung von 1993 über vorübergehende Selbstverwaltung3 vereinbarte Mechanismus für die Rückkehr der vertriebenen Personen nicht in Gang gesetzt wurde,
Выражает серьезную озабоченность по поводу ухудшения гуманитарной ситуации в ЦАР
Bekundet seine ernsthafte Besorgnis über die Verschlechterung der humanitären Lage in der Zentralafrikanischen Republik
Результатов: 72, Время: 0.3366

Озабоченность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий