BERUFLICHE - перевод на Русском

профессиональные
professionelle
berufliche
professional
profi
профессиональное
professionelle
berufliche
fachliche
fachmännische
professional
профессиональную
professionelle
freiberufliche
berufliche
профессиональная
professionelle
freiberufliche
berufliche
professional
fachliche

Примеры использования Berufliche на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
der aus dem Haushalt für die berufliche Bildung zur Verfügung stand, traditionell recht gering.
отводимого на профессиональное образование и обучение традиционно была достаточно низкой.
Über berufliche Grenzen, darüber, dass du mir jeden Morgen… Kaffe auf die Arbeit mitbringst
Про профессиональные границы, про то, как ты приносишь мне кофе на работу каждое утро
Julian begann seine berufliche Laufbahn nach dem Beitritt am Konservatorium von Curitiba,
Julian начал свою профессиональную карьеру после присоединения в консерватории города Куритиба,
Dank seiner Vorlage für Ausbildung und berufliche Weiterentwicklung im Unternehmen,
благодаря его шаблонам обучение и профессиональное развитие в компании,
Ihre berufliche Laufbahn begann mit einer zehnjährigen Tätigkeit als Mitglied des RTÉ Concert Orchestra.
Ее профессиональная карьера началась с десятилетнего стажа в качестве члена Концертного оркестра RTÉ англ.
Am 1. Januar 1911 beendet er seine berufliche Tätigkeit bei der Firma Senf und ging in den Ruhestand.
Января 1911 года Хаас закончил свою профессиональную деятельность в фирме братьев Зенф и вышел на пенсию.
Dient auch als ein wichtiger Bereich der Gemeinschaft leben und berufliche Qualifikation für strukturelle Einwohner,
Также выступает в качестве важной области сообщества живых и профессиональная квалификация для структурной жителей,
liegt darin, dass sie die berufliche Tätigkeit demoralisieren.
они деморализуют профессиональную деятельность.
liegt darin, dass sie die berufliche Tätigkeit demoralisieren. Und sie demoralisieren die berufliche Tätigkeit in zweierlei Hinsicht.
они деморализуют профессиональную деятельность. И они деморализуют профессиональную деятельность двояко.
das persönliche und berufliche Weiterentwicklung fördert und täglich spannende Aufgaben bietet, dann werden auch Sie Teil unseres Teams!
которая стимулирует личный и профессиональный рост и предлагает вам решать сложные ежедневные задачи,- присоединяйтесь к нам!
Berufliche Befindlichkeiten und in einigen Fällen nationale Interessen wurden beiseitegelegt,
Профессиональны обиды и, в некоторых случаях, национальные интересы отставлены в
Dort behandelte er Menschen, die eine berufliche und persönliche Krise hatten,
Там он лечил людей, у которых был профессиональный и личностный кризис,
Während dieser Interviews beantwortete Wladimir Putin Stones Fragen über seine berufliche Karriere, seine Beziehungen zu Clinton,
Во время этих интервью Владимир Путин ответил на вопросы Стоуна о своей профессиональной карьере, взаимоотношениях с Клинтоном,
Seine erste berufliche Tätigkeit war 1922 die eines Rechtsanwalt vor höheren Gerichten(Barrister-at-law) in Athen.
Его первой профессиональной работой в 1922 году стала адвокатская работа Барристера в Афинах.
Der studierte Physiker hat seine berufliche Laufbahn 1996 als Applikationsingenieur bei PRÜFTECHNIK im Fachbereich NDT begonnen.
Физик по образованию, начал свой профессиональный путь в 1996 году как инженер по технико-экономическому анализу в компании PRÜFTECHNIK, в подразделении неразрушающих испытаний NDT.
ein großer Prozentsatz von ihnen genießt verschiedene berufliche und finanzielle Privilegien.
большая часть пользуется различными профессиональными и финансовыми привилегиями.
es wäre meine berufliche und ethische Verantwortung.
потому что считала это своим профессиональным и моральным долгом.
33,5% verfügen über keinerlei berufliche Qualifikationen und 38,7% sind Analphabeten.
5% не имеющих каких-либо профессиональных навыков, 38, 7% неграмотны.
Die Bundesagentur für Arbeit ist ein wichtiger Ansprechpartner, wenn es um Ihre berufliche Weiterbildung geht.
Федеральное агентство занятости( Bundesagentur für Arbeit) является Вашим важнейшим партнером в выборе подходящего предложения для повышения профессиональной квалификации.
Unsere Unternehmensgröße ermöglicht Ihnen die persönliche und berufliche Weiterentwicklung und damit neue Perspektiven.
Масштаб нашего предприятия предоставляет Вам возможность для личностного и профессионального развития и тем самым открывает новые перспективы.
Результатов: 70, Время: 0.0751

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский