ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ - перевод на Немецком

professionelle
профессионально
beruflichen
профессиональной
работаете
зарабатывать на жизнь
после профессионально
Profi
профессионал
профи
профессиональной
freiberuflichen
Professional
профессионал
профессиональные
professionellen
профессионально
professioneller
профессионально
professionelles
профессионально
berufliche
профессиональной
работаете
зарабатывать на жизнь
после профессионально
beruflicher
профессиональной
работаете
зарабатывать на жизнь
после профессионально

Примеры использования Профессиональной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ВРЕМЯ DELIVEY: 1- 2days Вариант операционной системы: профессиональной.
DELIVEY-ZEIT: 1-2 Tage Betriebssystemausgabe: Profi.
Многие спреи от клопов- это средства профессиональной дезинсекции.
Viele Sprays von Bettwanzen dienen der professionellen Schädlingsbekämpfung.
В течение десяти лет занимал должность председателя Общества непрерывной профессиональной подготовки.
Zehn Jahre lang bekleidete er den Posten des Vorsitzenden einer Gesellschaft für berufliche Weiterbildung.
Индивидуальные предложения по персоналу благодаря наличию профессиональной базы данных.
Individuelle Personalvorschläge dank professioneller Setcards.
Дверь ванной комнаты установки хорошего качества легкая безрамная стеклянная произведенная фабрикой 15 лет истории профессиональной.
Gute qualität einfache installation rahmenlose bad glastür von 15 jahren geschichte professionelle fabrik.
Только немного профессиональной конкуренции.
Rein professionelles Wettstreiten.
Что насчет профессиональной этики?
Wie wärs mit beruflicher Schweigepflicht?
Эта новая функция изделий Montblanc превращает их в идеальных и практичных спутников для активной профессиональной жизни.
Diese Neuheit von Montblanc ist der perfekte Begleiter für den professionellen Lifestyle.
Это вопрос профессиональной чести.
Es geht um berufliche Integrität.
Полная готовность к использованию на стройке благодаря профессиональной предварительной сборке в монтажных цехах Doka.
Rasch einsatzbereit auf der Baustelle durch professionelle Vormontage im Doka-Fertigservice.
воздушным транспортом или профессиональной международной курьерской компанией.
auf dem luftweg oder mit einem professionellen internationalen kurierdienst.
С 1756 она стала профессиональной художницей.
Seit 1756 trat sie offiziell als professionelle Malerin in Erscheinung.
Нередко используется в профессиональной дезинсекции.
Wird häufig in der professionellen Schädlingsbekämpfung eingesetzt.
HiCon3- 3080 Этаж восстановление полировки специально разработана для профессиональной реставрации пола.
HiCon3-3080 Bodensanierung Polierkissen sind speziell für die professionelle Bodensanierung entwickelt.
Я призываю тебя помнить о профессиональной гордости.
Ich halte Dich dazu an etwas professionellen Stolz zu haben.
Тут дело в профессиональной этике.
Es geht um professionelle Höflichkeit.
это желательно позвонить в профессиональной.
in denen es ratsam ist, in einem professionellen anrufen.
Но вы также давали сеансы профессиональной терапии.
Aber Sie habe auch professionelle Therapie betrieben.
We имеют 10 лет опыта продукта и профессиональной технической персоны.
We haben zehn Jahre der Produkterfahrung und der professionellen technischen Person.
Профессиональный производитель мебели для гостиниц с профессиональной командой дизайнеров и технического контроля качества.
Professioneller Hotelmöbelhersteller mit professionellem Designteam und technischer Qualitätskontrolle.
Результатов: 188, Время: 0.0588

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий