BESCHLEUNIGT - перевод на Русском

ускоряет
beschleunigt
schneller
разгоняйтесь
ускорение
beschleunigung
beschleunigen
beschleunigte
schnellere
geschwindigkeit
ускорит
beschleunigt
schneller
ускорить
beschleunigen
vorantreiben
beschleunigung
vorverlegen
schneller
vorausgehen
ускоряя
beschleunigt
beschleunigung
быстрее
schneller
beeil dich
rascher
beeilung
komm
bald
komm schon
sofort

Примеры использования Beschleunigt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das beschleunigt nur unseren Zeitplan etwas.
Это всего лишь ускоряет наши планы.
Fließende beschleunigt der Zunahmekranzimpuls und spermatic Flüssigkeit.
ИМП ульс повышений корональный пропуская, и ускоряет ход сперматик жидкости.
Lindert Rückenschmerzen und beschleunigt die Genesung.
Снимает боль в спине и ускоряет выздоровление.
Dann beschleunigt es und lasst uns essen.
Ускорь его конец… и потом дай нам поесть.
Jene Sanktionen haben, so scheint es, den Sturz des barbarischen Systems beschleunigt.
Казалось бы, санкции ускорили падение этой варварской системы.
Den Verwesungsprozess beschleunigt, mein Lord.
Ускорила процесс разложения, мой Повелитель.
Das Schiff von Sarris beschleunigt auf Level 2.
Корабль Сэруса ускорил ход до отметки два.
Startsequenz beschleunigt.
Процедура запуска ускорена.
guter Taten muss beschleunigt werden.
хороших действий должно быть ускорено.
Europa und Japan können ihr Wachstum ankurbeln, indem man die Strukturreformen beschleunigt.
Европа и Япония могут повысить темпы экономического роста, ускорив проведение структурных преобразований.
Also muss diese Zwangsvorladung beschleunigt werden.
Так что эта повестка в суд должна быть ускорена.
In der Tat beschleunigt Technik alle Aspekte des Lebens.
На самом деле, технологии ускоряют все аспекты жизни.
Ich habe telefoniert, den Prozess etwas beschleunigt.
Я сделал пару звонков, ускорил процесс.
Die Entwaldung muss umgekehrt werden, nicht beschleunigt.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен.
Statische Linie, Tandem und AFF beschleunigt freier Fall.
Статические линия, тандем и AFF ускорять ход свободно падение.
Auf 100 km/h beschleunigt das Fahrzeug in 4,1 Sekunden.
До 100 км/ ч автомобиль разгоняется за 4, 5 секунды.
Nuklearer Kessel beschleunigt, Sir.
Ядерные задвижки ускоряются, сэр.
Beschleunigt das Unvermeidliche.
Поторопим неизбежное.
Er beschleunigt und will überholen.
А он ускоряется и начинает обгон.
Beschleunigt das Auffüllen des Tanks um bis zu 65.
Повышает скорость заполнения бака до 65.
Результатов: 178, Время: 0.0606

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский