УСКОРЕНИЕ - перевод на Немецком

Beschleunigung
ускорение
ускорить
разгон
скорость
beschleunigen
ускорение
ускорить
быстрее
превышение скорости
торопили
beschleunigte
ускоряет
разгоняйтесь
ускорение
быстрее
schnellere
быстро
быстрый
скоро
легко
стремительно
вскоре
срочно
по-быстрому
сразу
beschleunigt
ускорение
ускорить
быстрее
превышение скорости
торопили
Geschwindigkeit
скорость
темпы
быстротой
ускорение

Примеры использования Ускорение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ускорение на 50 фатомах.
Tempo bei 50 Faden wiederaufnehmen.
Чтобы скорректировать ускорение времени и сделать мир немного нормальнее.
Um die Beschleunigung der Zeit zu korrigieren. Um die Natur wieder auf Normal zurückzustellen.
Быстрое ускорение: Повысьте вам игру.✔.
Schneller Schub: Steigern Sie Spiel.✔.
тем больше ускорение.
desto höher die Beschleunigung.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Man hat einen Anreiz geschaffen, um das Denken zu schärfen und die Kreativität zu beschleunigen.
Это уже само по себе означает, что ускорение экономического роста позволяет сократить неравенство.
Das bedeutet, rascheres Wirtschaftswachstum an sich würde diese Ungleichheit reduzieren.
Исправление ошибок и ускорение запуска.
Fehlerbereinigung und Verkürzung der Startzeit.
Нервное ускорение.
Nervöse Anzugskraft.
максимальное ускорение.
Maximale Warpgeschwindigkeit.
Естественно, если робот был наклонен по отношению к горизонту, ускорение будет происходить в этом направлении.
Natürlich, wenn der Roboter gekippt wäre, also wenn er nicht ganz horizontal wäre, würde er in diese Richtung beschleunigen.
На пути к миру, свободному от ядерного оружия: ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения.
Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Beschleunigte Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung.
быстрый доступ к их свойствам через навигаторы обспечивают ускорение обработки ошибок.
der schnelle Zugriff auf deren Eigenschaften über die Navigatoren beschleunigen die Bearbeitung der Prüflaufmeldungen.
Покидающий измерение, почувствует резкое ускорение событий, но никакого разлома во времени или пространстве.
Beim Verlassen dieser Dimension würde es zu einer Beschleunigung der Ereignisse kommen, aber zu keinem Bruch in Zeit und Raum.
Но и ускорение реформ тоже кажется маловероятным, за возможным исключением реформ финансового сектора.
Doch scheint eine Beschleunigung der Reformen ebenfalls unwahrscheinlich, wobei der Finanzsektor möglicherweise eine Ausnahme darstellt.
Первый элемент“ Драгиномики”- ускорение структурных реформ,
Das erste Element der„Draghinomics“ ist die Beschleunigung der Strukturreformen, die notwendig sind,
Нам еще предстоит пройти долгий путь, а ускорение научных исследований по разработке новых препаратов
Wir haben noch einen langen Weg vor uns, und eine Beschleunigung der Erforschung und Entwicklung neuer Wirk-
Наиболее важным фактором является ускорение экономического роста Индии,
Der wichtigste dieser Faktoren ist die Beschleunigung des indischen Wirtschaftswachstums,
И лишь ничтожные 6% на самом деле идут на ускорение автомобиля и, при последующий остановке, на нагрев тормозов.
Und nur dieses kleine bisschen, sechs prozent, sorgen letzten Endes fuer die Beschleunigung des Wagens und heizen dann beim Anhalten die Bremsen.
который движется по кругу имеет ускорение по направлению к центру круга, это исследование имеет специальную именно и капитал ускорение..
das in einem Kreis bewegen hat eine Beschleunigung in Richtung der Mitte des Kreises ist die Erforschung hat eine besondere nämlich und Kapital Beschleunigung..
Даже при наличие политической воли ускорение процесса реформ является сложной задачей, на осуществление которой нужно время.
Selbst bei vorhandenem politischem Willen ist eine Forcierung des Reformprozesses schwierig und langwierig.
Результатов: 152, Время: 0.196

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий