БЫСТРЕЕ - перевод на Немецком

schneller
быстро
быстрый
скоро
легко
стремительно
вскоре
срочно
по-быстрому
сразу
rascher
быстро
стремительно
быстрым
скорее
оперативно
поспешно
стремительный
оперативному
Beeilung
быстрее
поторопитесь
скорее
шевелись
давай
поехали
komm
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
bald
скоро
вскоре
быстро
вот-вот
уже
в скором времени
станет
скорого
будет
sofort
немедленно
сразу
сейчас же
срочно
мгновенно
быстро
прямо
незамедлительно
живо
тотчас же
schnell
быстро
быстрый
скоро
легко
стремительно
вскоре
срочно
по-быстрому
сразу
schnellere
быстро
быстрый
скоро
легко
стремительно
вскоре
срочно
по-быстрому
сразу
schnellste
быстро
быстрый
скоро
легко
стремительно
вскоре
срочно
по-быстрому
сразу
rasch
быстро
стремительно
быстрым
скорее
оперативно
поспешно
стремительный
оперативному
beeile dich
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Быстрее на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Быстрее, у нас нет времени.
Beeilung. Wir haben keine Zeit mehr.
Надо быстрее уходить.
Wir müssen sofort gehen.
Это убивало его быстрее, чем рак.
Er tötete ihn schneller als der Krebs.
Но мое желание, это видеть тебя женатым. И как можно лучше и быстрее.
Deshalb will ich dich so bald wie möglich verheiratet sehen.
Две тысячи ледников на Третьем полюсе тают быстрее, чем в Арктике.
Im Himalaya gibt es 2 000 Gletscher, die rascher schmelzen als der Nordpol.
Мы должны быстрее вернутся в определенность.
Wir müssen schnell zurück in die Gewissheit.
Быстрее, Джордж, карты стынут.
Komm, George. Die Karten werden kalt.
Быстрее, Лукас!
Beeil dich, Lucas!
Быстрее, капитан!
Beeilung, Captain!
Быстрее иди в шлюз.
Kommen Sie sofort zur Druckschleuse.
Fingerprint работать быстрее для Samsung devies.
Fingerabdruck Arbeit schneller für Samsung devies.
Нам нужно встретиться по поводу этого" Эмпайр Солюшенс" как можно быстрее.
Wir müssen möglichst bald über Empire Solutions reden.
Намного быстрее загрузка файлов.
Spürbar schnellere Uploads.
Быстрее капитан!
Schnell, Kapitän!
Быстрее, Маркус.
Komm schon, Marcus.
Быстрее, Марти!
Beeilung, Marty!
Быстрее, Беллами.
Bellamy, beeil dich.
Быстрее звони Буту.
Ruf sofort Booth.
И тебе придется идти быстрее.
Und du musst schneller gehen.
Сосем забыл, капитан Пикард хотел бы вас видеть как можно быстрее.
Captain Picard will Sie so bald wie möglich sehen.
Результатов: 3538, Время: 0.0846

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий