BEWUNDERUNG - перевод на Русском

восхищение
bewunderung
faszination
bewundere
обожание
восхищаюсь
bewundere
verehre
восхищения
bewunderung
faszination
bewundere
восхищением
bewunderung
faszination
bewundere
восхищении
bewunderung
faszination
bewundere

Примеры использования Bewunderung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In großer Bewunderung, Ihre Hazel Grace Lancaster.
С огромным почтением, Хэйзел Грэйс Ланкастер.
Mit Respekt, Verehrung, Bewunderung.
С уважением, oбoжанием и вoсхищением.
Charles Darwin sprach ihm in mehreren Briefen seine Bewunderung für das Werk aus.
Чарльз Дарвин высказывал ему в нескольких письмах свое восхищение его работой.
Das machst du immer so. Du verwechselst Liebe mit Bewunderung.
Ты всегда так делаешь- путаешь любовь с преклонением.
Ich habe deine Gabe gefördert. Ich habe dir Bewunderung verschafft.
Я использовала твой дар и принесла тебе поклонение.
Ein gutes Ranking und die Bewunderung von tausenden Ukrainern.
Высокий рейтинг и любовь тысяч украинцев.
Es war ein Beweis meiner Bewunderung.
Это был знак моего расположения.
Seine Bewunderung der libanesischen Geschichte
Его восхищение в ливанской истории
Somit bedeutet seine- zwar aufrichtige- tiefe Bewunderung für„amerikanische Werte“ nicht,
Таким образом, его глубокое восхищение“ американскими ценностями”- хотя они являются искренними-
Im Gegensatz zu mir sah er echte Bewunderung in den Augen seines Vaters.
в отличие от меня он видел истинное обожание в глазах отца.
Sterben, um sich den Respekt und die Bewunderung der Zombie Night Terror Entwickler NoClip
Умирали, чтобы завоевать уважение и восхищение разработчиковZombie Night Terror, NoClip,
Besondere Aufmerksamkeit und Bewunderung gilt einem der Teilnehmer an der Konferenz,
Одна из гостей, заслуживает должного внимания и восхищения, была проф.
Die Bewunderung, die amerikanischen Wertvorstellungen entgegengebracht wird,
Восхищение американскими ценностями конечно же не означает,
der Zukunft der Union zu zweifeln, dagegen blicken wir in der Ukraine mit Hoffnung und Bewunderung auf die Europäische Union.
сегодня сомневаются в будущем Украины, но мы на Украине смотрим на Европейский Союз с надеждой и восхищением.
zieht die Augen der Bewunderung auf den Boden.
привлекая глазах восхищение на земле.
war Gegenstand der Bewunderung der ganzen Schule!
была предметом восхищения всей школы!
Ich dachte, unsere Beziehung basiert auf Vertrauen und gegenseitiger Bewunderung, hauptsächlich mir gegenüber.
Я думал, что наши отношения основаны на доверии и взаимном восхищении, смещенном в мою пользу.
Sollen wir die französischen Präsidentschaftswahlen mit Bewunderung oder mit Beunruhigung verfolgen?
В каком духе нам необходимо следить за выборами президента во Франции, с восхищением или тревогой?
die den Superstar auszeichnen und ihm den Respekt und die Bewunderung der Gesellschaft eintragen.
принести вам уважение и восхищение общества.
Helene meine Freundschaft geben und meine tiefe aufrichtige Bewunderung für den berühmten Andreas Hartman.
В силу дружбы с Элен, а также в силу моего глубочайшего и искреннего восхищения знаменитым Андреасом Хартманом.
Результатов: 63, Время: 0.294

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский