BISHERIGEN - перевод на Русском

предыдущие
früher
bisherige
vorherige
letzte
vorige
vorhergehenden
vorangegangene
прежние
früheren
alten
vorigen
bisherigen
прошлых
letzten
vergangenen
früheren
vergangenheit
bisherigen
vorherigen
бывших
ehemaligen
früheren
ehemals
ex
alten
exen
предыдущих
früher
bisherige
vorherige
letzte
vorige
vorhergehenden
vorangegangene
прежнего
alten
früheren
bisherigen
vorige
предыдущий
früher
bisherige
vorherige
letzte
vorige
vorhergehenden
vorangegangene
предыдущего
früher
bisherige
vorherige
letzte
vorige
vorhergehenden
vorangegangene
прежних
früheren
alten
die früheren
vorherigen
noch
vorigen
bisherigen

Примеры использования Bisherigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Alle bisherigen Bewegungen waren Bewegungen von Minoritäten
Все прежние движения были движениями меньшинств
Aber so verlockend es auch ist, unsere bisherigen Siege zu feiern, es ist nur die nächste
Что может быть соблазнительнее для празднования наших прошлых побед, но впереди еще одна- финальная битва,
Die erste ist das Eingeständnis, dass die bisherigen Maßnahmen nicht funktioniert haben;
Во-первых, они говорили, что предыдущие действия не сработали,
In unseren bisherigen Leben war ich immer derjenige,
В наших прошлых жизнях кто строит планы.
Drei Abgeordnete des bisherigen Parlaments, die die Regierung unterstützten,
В действительности, трое бывших членов парламента,
seiner ersten Gemahlin wurde der Pietismus entscheidend zurückgedrängt und nahezu alle seine bisherigen Berater wurden entlassen.
его первой супруги пиетизм был вытеснен и почти все его прежние советники ушли в отставку.
Angesichts des Scheiterns der bisherigen Gespräche könnte sich diese Gesprächsrunde als letzte Chance zur Wiederherstellung der palästinensischen Einheit erweisen.
Учитывая предыдущие неудачи, этот раунд может оказаться последним шансом на восстановление единства Палестины.
treten mit dem Zusammenschluss in alle Rechte und Pflichten der bisherigen Gemeinden ein.
наделяются всеми правами и обязанностями бывших муниципальных образований.
Sie spielte einige Konzerte und Revelation Records veröffentlichte die CD The Search: 1985-1989 im Jahr 2005, welche alle bisherigen Werke der Band enthielt.
Коллективом был записан ретроспективный альбом The Search: 1985- 1989, в котором были собраны все композиции прошлых лет.
Es ist festzustellen, dass es aus irgendeinem Grund keine Schaben in den Regionen gibt, in denen die bisherigen GPRS- und GSM-Standards in Kraft sind.
Замечено, что тараканов почему-то нет именно в тех регионах, где действуют прежние стандарты GPRS и GSM.
übersteigt alle bisherigen Wahlen und die OSZE gab zu,
превысила показатели всех предыдущих выборов, и ОБСЕ признала,
Einfaches Speichern und importieren Sie die bisherigen Untersuchungsergebnisse zur Datenrettung, ohne dass das Speichermedium erneut scannen wieder aufzunehmen.
Легко сохранять и импортировать предыдущие результаты сканирования возобновить восстановление данных без необходимости повторного сканирования носителя.
wir mittels Hubspot Ihre Kontaktdaten mit den bei uns vorhandenen Daten über Ihre bisherigen Besuche und Aktivitäten auf unserer Webseite verknüpfen.
мы свяжем Ваши контактные данные с нашими существующими данными о ваших предыдущих посещениях и действиях на нашем веб- сайте.
Alexei Alexandrowitschs Gesicht sich vollständig veränderte: an die Stelle der bisherigen Lebhaftigkeit trat ein Ausdruck der Ermüdung und eine leichenartige Starrheit.
лицо Алексея Александровича совершенно изменилось: вместо прежнего оживления оно выразило усталость и мертвенность.
Wie alle bisherigen Regierungen seit Gründung des Staates Israel müssen die Führer der gegenwärtigen US-Regierung an der Herbeiführung dieses langfristigen Ziels an vorderster Front beteiligt sein.
Как и все предыдущие администрации с начала основания Израиля, лидеры правительства США должны находиться на передовой линии достижения данной давно откладываемой цели.
Kunden angegeben, dass die bisherigen, legitime Abhebungen von ihren Bankkonten wurden fälschlicherweise mehrfach dupliziert.
клиенты указали, что предыдущий, законные изъятия из их банковских счетов были неправильно дублируются несколько раз.
fundierten Wissens die Ihnen die Möglichkeit verschafft, über ihre bisherigen Grenzen hinaus tätig zu werden.
требуется база- фундаментальные познания, предоставляющие Вам возможность действия за пределами своих предыдущих границ.
Sie können sehen, die Qualität aller unserer bisherigen Bestellungen wurden auf der Grundlage unserer guten Verfahren und Service garantiert.
Вы можете увидеть качество все наши предыдущие заказы были гарантированы на основе наших добрых процедуры и услуги.
In Abhängigkeit von der Art und Weise Ihrer bisherigen Ausbildung und Praxiserfahrung haben Sie die Möglichkeit,
В зависимости от формы и вида своего предыдущего профессионального обучения и опыта практической работы
Lassen Sie auf2017-04-19 Smart TV-Box ist ein modernes Produkt, es nicht dasselbe wie die bisherigen DVD-Player.
Отпустите на2017- 04- 19 Smart TV box является современным продуктом, это не то же самое, как предыдущий игрок DVD… Подробнее.
Результатов: 96, Время: 0.0755

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский