ПРОШЛЫХ - перевод на Немецком

letzten
последний
прошлой
vergangenen
прошло
последние
прошлом
прошлое
früheren
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
Vergangenheit
прошлое
историю
в прошлом
прошедшее
vergangener
прошло
последние
прошлом
прошлое
vergangene
прошло
последние
прошлом
прошлое
früherer
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
frühere
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее

Примеры использования Прошлых на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но его отец Питер Уоррен был главным кандидатом на пост президента на прошлых выборах.
Aber sein Vater Peter Warren war einer der wichtigsten Anwärter bei der letzten Präsidentschaftswahl.
Они даже симпатичнее ваших прошлых двух мужей.
Die sind hübscher als Ihre letzten Männer.
И это дало хорошие результаты, частично компенсировав демографические провалы прошлых десятилетий.
Dies führte zu guten Ergebnissen, die das demographische Versagen der letzten Jahrzehnte teilweise kompensierten.
С прошлых выходных.
Seit letztem Wochenende.
Прошлых и настоящих.
Der Vergangenheit und der Gegenwart.
Очистить список прошлых поисковых запросовQFileDialog.
Kürzliche Suchen löschenUnknown filesize FTP directory listing item.
Апгрейд прошлых версий.
Upgrade von alten Versionen.
Броня прошлых командующих.
Die Rüstungen ehemaliger Commander.
Из прошлых видео мы узнали и псевдо- доказали это.
Und wir haben von einigen Videos in der Vergangenheit gelernt und wir haben ziemlich es pseudo-bewiesen.
В прошлых сериях.
Zuletzt bei JERICHO.
Ты все время говоришь о прошлых чувствах.
Du sprichst immer über Gefühle von früher.
Освободите себя от прошлых травм.
Befreien Sie sich von alten Traumata.
Плюс это заставляет меня думать о прошлых временах.
Und es lässt mich an alte Zeiten denken.
Во время двух прошлых разливов нефти мы на самом деле пытались работать с симптомами проблемы.
Die bei den letzten zwei Ölkatastrophen passierten war, dass wir wirklich an ein paar Symptomen gearbeitet haben.
Анализ ваших текущих и прошлых менструальных циклов,
Analyse Ihrer aktuellen und vergangenen Menstruationszyklen, zusammen mit einem Gesamtdurchschnitt,
прошлого года, прошлых 10 лет.
des letzten Jahres, der letzten zehn Jahre.
Власть руководителей, в прошлых кризисах, была обуздана новыми учреждениями, основанными законодательным действием.
Die unumschränkte Macht der Führungskräfte wurde in vergangenen Krisen durch neue interventionistische Institutionen gedrosselt, die eilig von der Legislative geschaffen wurden.
Если бы филиппинские власти усвоили уроки прошлых трагедий, то эту последнюю трагедию вполне можно было бы предотвратить.
Hätten die philippinischen Behörden nur ihre Lehre aus früheren Tragödien gezogen, so hätte diese letzte wohl abgewendet werden können.
Тошь, просмотри запись радара в пределах 50- мильного радиуса Залива в течение прошлых шести часов.
Tosh, überprüfe das Radar der letzten 6 Stunden in einem 50-Meilen-Radius um die Bucht.
В большинстве прошлых 12 000 лет существования планеты климат Земли был относительно стабилен, и биосфера была жизнеспособна и здорова.
Während des größten Teils der vergangenen 12.000 Jahre war das Erdklima relativ stabil, und die Biosphäre war gesund und widerstandsfähig.
Результатов: 158, Время: 0.3701

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий