BRÄNDE - перевод на Русском

пожары
feuer
brände
ожога
brände
огонь
feuer
(höllen)feuer
flamme
brand
fire
пожаров
bränden
feuer
feuerausbrüche
пожара
feuer
brand
stadtbrand
brennt
поджоги

Примеры использования Brände на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Die Brände waren schlimm genug,
Поджоги были только началом,
Ebenso wichtig ist es, Brände und Rauch korrekt von anderen Störungen zu unterscheiden,
Не менее важно правильно отличать огонь и дым от других нарушений, вызывающих ложные тревоги
geringe Brände.
небольшие ожога.
seltsame Brände.
странные пожары.
um die Brände zu löschen.
чтобы потушить пожары.
Geschwüre, Brände, Hautabnutzungen und Hämorriden zu heilen.
гнойники, ожога, ссадины кожи и геморрои.
Das Gebäude wurde durch die Brände 1704 und 1715 stark beschädigt,
Здание сильно пострадало от пожаров в 1704 г. и 1715 г.,
Was, wenn wir elektrische Brände verhindern könnten bevor sie beginnen?
Что бы было, если бы мы могли предотвращать электрические пожары до того как они начинаются?
Ein weiteres Ziel der Inspektionen ist es, die Anzahl der Brände in diesen Tagen zu minimieren.
Еще одна цель проверок- по максимуму сократить количество пожаров в эти дни.
um die Brände zu löschen und retten Leben.
чтобы потушить пожары и спасать жизни.
Brände, Überschwemmungen, ganz zu schweigen von der Gewalt,
Огня и потоков, ничего не говорить о насилии,
für schwere Brände und hatte die Operationsleute.
для строгих ожогов и имел людей деятельности.
Brände wurden auch in der Region Galizien in Spanien registriert,
Сообщалось также о пожарах в испанском регионе Галисия,
Und das funktioniert ganz ohne Brände, die der Erde schaden,
Нам удалось это сделать без поджигания, которое повреждает почву.
fing dreihundert Füchse und nahm Brände und kehrte je einen Schwanz zum andern
поймал триста лисиц, и взял факелы, и связал хвост с хвостом,
Und zündete die Brände an mit Feuer und ließ sie unter das Korn der Philister
И зажег факелы, и пустил их на жатву Филистимскую,
Schritt voraus zu sein, sie überlebten Brände und Bomben und bei Kriegsende die Inhaftierung durch die Sowjets.
переживая пожары и бомбежки, и в конце войны были арестованы советскими войсками.
Schritt voraus zu sein, sie überlebten Brände und Bomben und bei Kriegsende die Inhaftierung durch die Sowjets.
переживая пожары и бомбежки, и в конце войны были арестованы советскими войсками.
die Region zu entsenden, mit dem Auftrag, die kurz- und langfristigen Auswirkungen der Brände auf die Umwelt zu bewerten;
долгосрочных последствий пожаров для окружающей среды в качестве шага к подготовке экологической операции;
wie schwere Brände, Patienten des bösartigen Tumors vor
как строгие ожога, пациенты злокачественной опухоли перед
Результатов: 55, Время: 0.1597

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский