BRÜTEN - перевод на Русском

размножаются
vermehren sich
brüten
züchten
sich paaren
vervielfachen sich
brueten
гнездятся
brüten
nisten
плодятся
brüten
vermehren sich
высиживают птенцов
гнездится
brütet
nistet
высиживают
bebrüten
etwa ein viertel-küken aufziehen
расплодились
brüten

Примеры использования Brüten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es wäre falsch zu sagen, dass Flöhe bei Katzen oder Hunden brüten.
Неправильно было бы говорить, что блохи размножаются у кошек или собак.
Du wirst 17 Jahre lang keine mehr sehen, weil sie so lange brüten.
Ты не увидишь саранчу еще 17 лет. Столько времени они размножаются.
Die meisten Arten, die in den tropischen Gebieten leben und brüten, sind Standvögel.
Большинство видов, живущих и гнездящихся в тропической зоне, оседлые.
Diese Insekten können jedoch nur unter günstigen Bedingungen weiterleben und brüten.
Однако продолжать жить и размножаться эти насекомые могут только в благоприятных для них условиях.
Sie brüten nicht; sie sind nicht mal vor Ort.
Они не высиживали птенцов, их не было даже поблизости.
die Moskitos nirgends brüten können.
москитам негде размножаться.
Millionen von denen brüten im Weltraum und dann"Rumms"!
Они миллионами вылупляются в космосе, а потом- ууух!
Rund um die Lagune brüten zahlreiche selten Vogelarten,
В лагуне обитают многие виды редких птиц,
So können sie überwachen, wo sie brüten.
Это маячок. Так ученые могут отслеживать где он гнездует.
Flöhe, eine Katze und eine Wohnung: Flöhe, die unter diesen Bedingungen brüten.
Блохи, кошка и квартира: размножение блох в этих условиях.
Wo werden sie brüten?
Где будут их гнезда?
Kakerlaken brüten sehr schnell
Размножаются тараканы очень быстро,
Chilepelikane leben an Felsküsten und brüten dort in großen Kolonien, aber nicht auf Bäumen
Pelecanus thagus живут на скалистом побережье и гнездятся там в больших колониях,
Hornissen brüten genauso wie die meisten ihrer Verwandten,
Шершни размножаются таким же образом, как и большинство их родственников,
Sie brüten über das ganze Jahr verteilt,
Они гнездятся на протяжении всего года,
Wohnung sind ein Unfall, da sie nicht in Gefangenschaft brüten und bald sterben.
так как в неволе они не размножаются и вскоре умирают.
Außerdem brüten diese Insektenschädlinge häufig auf den Dachböden von Häusern in den Ablagerungen von Vogelkot.
Кроме того, нередко эти насекомые- вредители плодятся на чердаках домов в залежах птичьего помета.
Mehr als 99% der nördlichen Felsenpinguine brüten auf Tristan da Cunha
Более 99% популяции гнездятся на островах Тристан-да-Кунья
springen gut und brüten nie auf dem Kopf.
хорошо прыгают и никогда не размножаются на голове.
Hier sehen Sie, wo Punta Tombo ist. Sie brüten in unglaublich dichten Kolonien.
Вот здесь вы можете видеть, где находится Пунта Томбо. Здесь они высиживают птенцов в очень густонаселенных колониях.
Результатов: 83, Время: 0.1182

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский